Изменить размер шрифта - +

— Да, эта вещь не поступает в торговлю. Именно поэтому я здесь.

— Деньги при тебе? — ледяным тоном спросил Галлахер, поднимая револьвер все выше. — Договорились насчет шести штук. Значит, шестьсот долларов.

— Я привез деньги, — спокойно ответил Орлов.

— Покажи.

— Товар при вас? Пока я вижу только один экземпляр.

— Если будешь много болтать, и его больше не увидишь, — процедил Галлахер.

Ствол револьвера теперь смотрел прямо в лицо капитану.

Детина, стоявший рядом с Орловым, произнес:

— Видать, бабки в саквояже.

— Проверь, — приказал Галлахер.

Капитан разжал руку, и саквояж оказался на столе. Двое приятелей Галлахера открыли его и бесцеремонно принялись вытряхивать содержимое.

— Рой! Да тут ни цента!

— Что? — Галлахер прищурился. — Шутки шутить вздумал?

Орлов сцепил пальцы на животе, спрятав руки под складками плаща.

— Ну? Что молчишь? Или ты уже молишься?

— Салун — слишком опасное место, чтобы идти сюда с крупной суммой, — сказал Орлов. — Я думал, мы встретимся на платформе, где нам бы никто не помешал. Позвольте повторить вопрос — товар при вас?

Галлахер ловко покрутил револьвер на пальце и спрятал его в карман.

— Уважаю серьезных партнеров, — сказал он. — Мой товар слишком ценен, чтобы держать его в таком опасном месте, как салун. Встретимся через полчаса за конюшней. Я принесу товар, ты принесешь деньги. И будь спокоен, там нам никто не помешает.

Спускаясь по лестнице, капитан Орлов загадал — если наступит на последнюю ступеньку левой ногой, то сразу отправится на платформу, дождется поезда и уедет, и черт с ними, с револьверами. А если правой, то пойдет за конюшню. А там…

Левая нога коснулась ступеньки, и Орлов остановился. Лестница кончилась. Значит, надо уезжать. Да он и не ожидал ничего хорошего от этой встречи. Больше того, положительным результатом можно будет считать даже само его благополучное возвращение в Литл-Рок.

Он подумал-подумал — да и приставил правую ногу к левой. Постоял на последней ступеньке обеими ногами, и пошел за конюшню, чтобы приготовиться к встрече.

Орлов устроился за мешками с овсом. Как он и ожидал, его опасные партнеры появились тут гораздо раньше назначенного времени. Они живо оседлали трех лошадей и вывели их на задний двор. Подглядывая между мешками, капитан Орлов не заметил у Галлахера никакого багажа, в котором можно было бы подозревать наличие шести револьверов.

— Бобби, стань за дверью, — приказал Галлахер, прохаживаясь перед распахнутыми воротами.

— Он не придет, — сказал верзила. — Ты его спугнул.

— Не надо было отпускать, — заметил другой напарник. — У него наверняка все бабки зашиты в поясе.

— Парни, парни, что я слышу! — огорчился Галлахер. — По-вашему, мы должны были залить кровью номер, в котором столько раз останавливались? По-вашему, я должен был отплатить черной неблагодарностью людям, которые столько раз давали мне приют? По-вашему, моя репутация стоит всего-навсего шесть сотен?

— Шесть сотен на дороге не валяются, — пробурчал верзила и прижался к стене, потому что во дворе послышались чьи-то шаги.

Какой-то мужичок с метлой подошел к воротам конюшни, но, увидев Галлахера, остановился. На его побледневшем лице появилось подобие улыбки.

— А, это ты, Рой…. Уже уезжаешь… Ну, не буду мешать…

Он попятился гораздо быстрее, чем шел до этого, и скрылся за углом.

Быстрый переход