Из неё выскочил человек и забежал прямо на арену.
— Полковник в отставке Перепёлкин, — сразу же представился он. — Что за день, что за день. Захотелось, понимаешь ли, поохотиться напоследок. Если бы не вы. Только вот, эта тварь всё ещё жива. И я не уверен, что она не очухается до того момента, как мы уберёмся отсюда. — И он протянул мне руку. — С кем имею честь?
Я помог Маше встать, и лишь потом протянул руку Перепёлкину.
— Граф Рысев, — его лицо слегка вытянулось. — Вы просто не представляете, как я счастлив, наконец-то, с вами познакомиться.
Глава 25
Перепёлкин смотрел на меня немного сконфуженно, но затем решительно и крепко пожал руку.
— Вы, наверное, сейчас не испытываете ко мне симпатии, граф, — он вздохнул и повернулся к Маше. — Очарован, — и он припал к её ручке, а затем снова повернулся ко мне.
— С чего вы взяли? — я смотрел на него с любопытством. — Мы с вами не ругались, чтобы я испытывал к вам неприязнь.
— Но, моя супруга…
— В конце концов вы были достаточно наказаны, — я посмотрел в сторону лежащей на земле туши. — Насколько мне известно, вы должны до Нового года покинуть форт.
— Да, эти мордовороты графа Медведева были чертовски убедительны, — Перепёлкин усмехнулся. — Собственно, я эту охоту запланировал, как заключительную. Потом много дел будет, не до охоты. А оно вон как оказалось, — полковник передёрнул плечами. — Кто же знал, да и вообще мог подумать, что спустя двое суток тварь четвёртого уровня всё ещё будет здравствовать? За счёт чего она такая активная?
— Вот это я и хочу выяснить, — пробормотал я, и невольно отшатнулся, когда дракон содрогнулся всем телом и начал приподниматься.
— Я его не убила, — прошептала Маша и прижала к груди винтовку. — Женя, я использовала зачарованные разрывные пули. Нас в училище научили, как нужно досылать заклятье в уже подлетающий к телу жертвы снаряд. Там же сплошное месиво должно быть. Но то всё равно его не убило.
— Да, и я сейчас попытаюсь выяснить, почему, — сердце начало разгоняться до сумасшедшего ритма, зрение потеряло краски, зато приобрело чёткость. — Подвезёшь меня к твари и сразу же уйдешь сюда.
— Но… — Маша хотела было возразить, но я зыркнул на неё своими измененными глазами так, что она тут же кивнула. — Я буду тебя страховать.
— Отсюда. Маша, ты будешь меня страховать отсюда, — мои желтые глаза встретились с её непроницаемо черными. Наше молчаливое противостояние длилось секунд пять. Тяжело вздохнув, жена кивнула, но выглядела при этом несчастной.
— Теперь вы понимаете, граф, почему я старался не вмешиваться в невинные шалости своей благоверной? — спросил Перепёлкин. — До тез пор, конечно, пока она не перешла определённую черту.
— Я всё прекрасно понимаю, — я повернулся к нему, и полковник вздрогнул. Да, мои кошачьи глаза почему-то действуют на людей круче, чем Машкины птичьи.
— Я могу вам чем-то помочь? — спросил он, как завороженный, глядя, как я впускаю и выпускаю когти.
— Нет. Хотя, вы можете проследить, чтобы моя жена выполнила моё распоряжение. — Я решил, что в данной ситуации когти только помешают, поэтому мои руки приняли свой естественный первоначальный вид. — Да, тебя это тоже касается. — Сказал я, обращаясь к Фыре.
Кошка сделала вид, что обиделась, хотя я точно видел, она не рвалась помериться силами с огромной твариной, лежащей неподалёку.
— Я прослежу, — кивнул Перепёлкин, переводя взгляд на дракона, который снова начал шевелиться.
Маша решительно направилась к машине и села за руль. Ни у кого из нас не возникло иллюзии, что мы сумеем объехать тварь и беспрепятственно доехать до форта. |