Книги Фэнтези Леха Граф Рысев 7 страница 88

Изменить размер шрифта - +
Олег идиотом не был, и ради каких-то амбиций не собирался рисковать жизнью любимой женщины.

К пещере вела неприметная каменная лестница, походящая к небольшой площадке перед входом сбоку. Я окружил нас троих огненным щитом и досчитал до десяти. Когда спустя десять секунд ни одна из мартышек больше не вылетела из пещеры, я, схватив Вику за руку, рванул вверх. Куницын прикрывал нас сзади. В последний момент я увидел, что Фыра презрительно фыркнув, ударила лапой подлетевшую к ней мартышку, и, отшвырнув в сторону мёртвую тварь, поспешила за нами.

В правой руке у меня был зажат меч, а всполохи огня, идущие от щита, осветили пространство небольшой пещеры.

— Ну, и где этот выродок? — мрачно спросил я, опуская меч и отпуская Веронику.

— Сбежал, — ответил Куницын нахмурившись.

И тут на стене пещеры вспыхнули несколько странных символов. Вика вскрикнула и схватила меня за руку.

— Женя, убирай щит, — чётко проговорила она, несмотря на то, что её голос слегка дрожал. — Этот гад оставил отсроченную активацию портала. Если я его сейчас не деактивирую, то здесь всё взлетит на воздух, да и не только здесь.

— Твою мать, — процедил я, снимая щит и давая ей пройти к стене и мерцающим символам.

Вика вскинула руки и призвала дар, прикрыв глаза. Воздух вокруг неё слегка исказился и задрожал, а руны на стене пришли в движение. Фыра в это время шныряла по пещере, фыркая и принюхиваясь. Внезапно она издала торжествующий рык и бросилась куда-то вбок, мгновенно исчезнув из поля моего зрения.

— Аркаша, оставайся здесь, — крикнул я и побежал вслед за рысью, которая, похоже, взяла след этого ублюдка и нырнула вслед за ним в боковой проход.

Куницын кивнул и встал чуть в стороне от Вики, напряжённо осматриваясь по сторонам. Я же вошёл в практически невидимый проход. Если бы не Фыра, я его даже не заметил. Выпустив макак, маг сам себе дал нехилую фору, и я, стиснув зубы, старался его теперь догнать.

Проход вилял. Потолок нависал так низко, что в некоторых местах приходилось пригибаться. А ещё здесь было темно. Настолько, что я призвал пару светляков, когда чуть не впечатался в стену в очередном повороте. Ничего удивительного в этом не было, потому что складывалось впечатление, что я бегу в толще скалы. Но всё это в совокупности существенно снижало мою скорость, и я начинал злиться на этого проклятого мага и на себя за то, что даже кошачья ловкость ни черта мне здесь не может помочь.

Фыре приходилось часто останавливаться, чтобы убедиться, что я не застрял где-то по дороге. Она не останавливалась бы, но я её окрикнул. Всё-таки где-то в глубине души наделся взять эту плесень живьём. А Фыра не даст мне такого шанса, если догонит его без моего визуального контроля. Она в боевой ипостаси, а универсалы — обычно слабые боевики, и он не сможет ей ничего противопоставить. Эти остановки очень злили рысь, и она порыкивала на меня, а по её телу пробегали магические искры, а макры в ошейнике начинали светиться.

Впереди замелькал свет. Он показался мне настолько ярким по сравнению с полутёмным коридором, едва освещавшимся светляками, что я затормозил и прислонил ко лбу руку. И тут скалу тряхнуло. Сзади раздался пронзительный женский крик, и тряхнуло ещё раз, гораздо сильнее. Не удержавшись на ногах, я упал на пол прохода, а сверху на меня посыпались мелкие камешки. Фыра завыла, светляки погасли, а внутренности на мгновение сжались, словно меня пропустили через мясорубку.

Когда давление прекратилось, я осторожно выдохнул. Вокруг было темно, но пол не дрожал и на голову ничего не сыпалось. Впереди я заметил свет, а рядом со мной завозилась Фыра, прижавшаяся к моему боку, разрывая при этом своими шипами куртку.

— Вика, — раздался приглушённый голос неподалёку. — Вика, что происходит.

— Куницын, не ори, — тихо ответил я ему, осторожно поднимаясь на ноги.

Быстрый переход