- Что это значит, Питу? - изумилась Катрин. - Как вы догадываетесь, я ни слова из всего этого не понимаю!
- Прочтите другую бумагу, - предложил Питу. Катрин развернула другой листок и прочла:
"Подтверждаю, что ферма Писле вместе со службами были куплены и оплачены мною вчера для гражданки Анны-Катрин Бийо и что ферма Писле вместе со службами переходит в полное ее владение.
Подпись: Де Лонпре,
мэр Виллер-Котре".
- Ради Бога, скажите мне, что все это значит, или я сойду с ума! - вскричала Катрин.
- Это значит, - отвечал Питу, - что благодаря тысяче пятистам пятидесяти луидорам, найденным мною третьего дня в старом кресле моей тетушки Анжелики, том самом, которое я разломал на дрова, чтобы вы согрелись, когда вернетесь с кладбища, земли и замок Бурсон не уйдут из семьи Шарни, а ферма и земли Писле будут принадлежать семейству Бийо.
И Питу подробно рассказал Катрин то, о чем мы уже поведали нашим читателям.
- И вы могли сжечь старое кресло, дорогой Питу, когда у вас была тысяча пятьсот пятьдесят луидоров?!
- Катрин! - отвечал Питу, - ведь вы должны были вот-вот вернуться; вам пришлось бы ждать, пока я принесу дрова и затоплю камин, и вы бы совсем замерзли.
Катрин распахнула объятия; Питу подтолкнул к Катрин маленького Изидора.
- И ты тоже, ты тоже, дорогой Питу! - промолвила Катрин.
И Катрин разом прижала к себе сына и мужа.
- О Господи! - пробормотал Питу, задохнувшись от радости и в то же время уронив последнюю слезу о судьбе старой девы. - Как подумаю, что она умерла от голода и холода!.. Бедная тетушка Анжелика!
- Могу поклясться, - С добродушной миной воскликнул толстый извозчик, обращаясь к свеженькой прелестной скотнице и указывая ей на Питу и Катрин, - что этим двоим такая смерть не грозит!
|