Изменить размер шрифта - +
 — Он не может утверждать, что это дело его рук. Коли на то пошло, он пытался замедлить процесс.

— Тогда, может быть, заслуга Рейгана? — рассуждал Камерон.

— О чем ты говоришь? — сказал Теддер. — Рейган тут ни при чем. А Горбачев при чем. Он и цены на нефть. И то, что коммунизм, по сути, никогда не работал.

— А «звездные войны»?

— Система вооружений, которая не пошла дальше стадии научной фантастики, как знали все, в том числе Советы.

— Но Рейган же заявил в своей речи: «Мистер Горбачев, снесите эту стену». Помнишь?

— Помню. Ты хочешь сказать людям, что коммунизм рухнул, потому что Рейган произнес речь? Они в это не поверят.

— Обязательно поверят, — сказал Камерон.

 

* * *

 

Первым, кого увидела Ребекка, был ее отец, высокий мужчина с редеющими светлыми волосами, с аккуратно завязанным галстуком, который был виден в вырезе пальто. Он постарел.

— Смотри, Валли, — воскликнула она. — Это отец!

Лицо Валли расплылось в широкой улыбке.

— Точно, — сказал он. — Я не думал, что мы найдем его среди этого множества народа. — Он обхватил Ребекку за плечи, и они вместе стали проталкиваться к нему. Гельмут и Алиса старались держаться как можно ближе к ним. Движение было неимоверно затрудненно. Яблоку негде было упасть. Все танцевали, подпрыгивали от радости, обнимались с незнакомыми людьми.

Ребекка увидела мать рядом с отцом, потом Лили и Каролин.

— Они нас еще не видят, — сказала она Валли. — Помаши им.

Кричать не имело смысла. Потому что кричали все. Валли проговорил:

— Это самое большое на свете уличное гулянье.

На Ребекку наскочила женщина с бигуди на голове, едва не сбив ее с ног, но Валли успел поддержать ее.

Две группы наконец сошлись. Ребекка бросилась в объятия отца. Она почувствовала его губы у себя на лбу. От знакомого поцелуя, прикосновения слегка колючего подбородка, легкого аромата крема после бритья ее сердце разрывалось на части.

Валли обнял мать и отца, а Ребекка расцеловала Карлу, едва различая ее лицо за пеленой слез. Потом они обнялись с Лили и Каролин. Целуя Алису, Каролин проговорила:

— Я не представляла, что увижу тебя так скоро. Я вообще думала, что никогда больше тебя не увижу.

Ребекка смотрела, как Валли приветствует Каролин. Он взял обе ее руки, и они улыбнулись друг другу. Валли просто сказал:

— Я так счастлив снова увидеть тебя, Каролин. Так счастлив.

— Я тоже, — произнесла она.

Они встали в круг, держа друг друга за талию, там, посередине улицы, среди ночи, в центре Европы.

— Ну вот, — сказала Карла, обведя взглядом свою семью и счастливо улыбаясь. — Наконец снова вместе. После всего, что было.

Она помолчала и повторила:

— После всего, что было.

 

 

 

4 ноября 2008 года

 

 

 

Какое странное семейство, подумала Мария, окинув взглядом людей, сидевших в гостиной в доме Джеки Джейкс за несколько секунд до полуночи.

Сама Джеки, свекровь Марии, в свои 89 лет более решительная, чем когда-либо.

Джордж, седовласый мужчина 72 лет, женившийся на Марии 12 лет назад. Она первый раз стала невестой в 60 лет, и, наверное, стеснялась бы этого, если бы не была так счастлива.

Верина, бывшая жена Джорджа, самая красивая 69-летняя женщина в Америке. Она была со своим вторым мужем Ли Монтгомери.

Джек, сын Джорджа от Верины, 27 лет от роду, юрист, со своей женой и хорошенькой пятилетней дочерью Маргой.

Быстрый переход