Особенно учитывая тот факт, что ему никак не удавалось найти ее.
Маркиз терпеть не мог так называемые интимные суаре; они означали, что хозяйка пригласила в гости исключительно тех людей, с кем она желала установить отношения, или, если упростить, с кем она желала связать своего сына или дочь. А у миссис Стюарт было две дочери. Даже при том, что он сам редко был мишенью, обстоятельства, как известно, могли привести к разного рода странностям в поведении нацеленных на брак мамаш.
— Деверилл, — произнес герцог Мельбурн, хлопнув его по плечу со слишком большим энтузиазмом.
Валентин вздрогнул, а затем осознал, что у него на самом деле есть причина обрадоваться встрече с братом Элинор.
— Не делай такого радостного лица при встрече со мной, — прошептал он, прячась за пальму в горшке, когда Айрис Стюарт начала поворачиваться в их направлении. — Я здесь не для того, чтобы отпугивать девиц, которые захотят подобраться к тебе. На самом деле, у меня вообще нет намерения спускаться в эту преисподнюю. Я здесь только потому, что ищу Нелл.
— Ублюдок, — проворчал герцог, разговаривая сквозь стиснутые зубы и нацепив фальшивую улыбку, его взгляд был прикован к юной мисс Стюарт, приближавшейся к нему.
— Сожалею, но здесь, за пальмой, есть место только для одного из нас. Так, где же Нелл?
— Она и Шарлемань отправились на обед к Голдсборо. Проваливай, пока можешь; на этот раз я отвлеку аборигенов, но ты снова будешь у меня в долгу. Валентин нахмурился.
— Нет, не буду. Я сбегаю только для того, чтобы покрыть свой предыдущий долг. Ты не можешь приклеить мне еще одно обязательство, особенно потому, что твой проклятый календарь содержит список из четырех потенциальных мест пребывания для твоей сестры на этот вечер.
Герцог вздохнул.
— Хорошо. — Он сделал шаг вперед, и исчез из поля зрения Валентина. — Мисс Стюарт. Вы выглядите особенно очаровательно этим вечером.
При звуке скрипучего хихиканья Валентин усмехнулся. Как только Мельбурн увел старшую из сестер Стюарт прочь от места, где он прятался, маркиз выбрался из дома через боковой вход и вернулся в свою карету.
— Голдсборо-Хаус, — приказал он кучеру.
Ему показалось, что Доусон вздохнул, перед тем, как тронуть упряжку с места, но, учитывая, что Голдсборо-Хаус будет уже третьим местом, которое они собираются посетить в течение часа, Валентин решил пропустить мимо ушей это неповиновение. По крайней мере, дом графа был близко. Он прибудет почти посередине обеда, но так как он — маркиз Деверилл, то от него ожидают именно такого поведения.
Его опоздание также означало, что он будет сослан на место в конце стола; леди Голдсборо пересадила гостей, чтобы занять пустующие места, находящиеся выше, как только дворецкий доложил ей о том, что маркиз не появился. Но это было замечательно, потому что в конце стола не будет леди Элинор. Он сможет смотреть на нее, но ему не нужно будет с ней разговаривать.
Дворецкий Голдсборо объявил о его появлении, и маркиз последовал за слугой в просторную столовую. Так как он имел титул, то все поднялись, чтобы поприветствовать его, но Валентин намеренно воздержался от того, чтобы выглядывать Элинор.
— Мои извинения, Джордж, миледи, — сказал он вместо этого, делая несколько шагов вперед, чтобы обменяться приветствиями с хозяином и хозяйкой. — У меня были кое-какие дела, на которые нужно было обратить внимание.
— Конечно, и как ее зовут? — пробормотал с усмешкой граф, пожимая ему руку.
— Джордж, — с укором произнесла его жена, делая реверанс. — Мы рады, что вы смогли присоединиться к нам, лорд Деверилл.
— Благодарю вас, леди Голдсборо. |