Изменить размер шрифта - +
Сапфиры приятно холодили кожу. Вот и прекрасно! Теперь она найдет лучшее применение канареечным бриллиантам: они уйдут туда же, куда ушли рубиново-бриллиантовые серьги в виде попугаев. А когда он подарит ей новые драгоценности, настанет очередь и сапфирового ожерелья.

Неужели за это время она уже пристроила целых семь ювелирных украшений? Неужели они уже полгода встречаются с графом? И она стала завсегдатаем ресторана «У Максима»?

А все началось с того памятного вечера, когда она пришла сюда впервые.

Она грациозно вышагивала за метрдотелем к столику графа и гордо смотрела вперед. Как она была сейчас благодарна Одиль Жоли за то, что та без конца заставляла их репетировать! Теперь она не волновалась, ноги ее не дрожали, она была уверена в себе и сохраняла на лице надменное выражение.

Ресторан «У Максима» привел ее в трепет. Огромные залы, на стенах изображены предающиеся возлияниям нимфы. За диванами висят желтые, с геральдическим рисунком лампы, бесконечно повторяющиеся в сверкающих зеркалах в резных деревянных рамах. Накрахмаленные скатерти и салфетки на столах ослепляют своей белизной; блестит серебро, играет и переливается хрусталь. Бросаются в глаза тщательно продуманные туалеты женщин, элегантные смокинги мужчин.

Едва Элен появилась в зале, как словно по мановению волшебной палочки шум голосов затих. На нее устремились любопытные взгляды. По залу побежал шепоток.

– Диор, – услышала она за спиной.

– Какая красивая! – донеслось с другой стороны. У Элен от сердца отлегло. Чего она боялась, дурочка? Это они должны ее бояться!

Она решительно огляделась. Хорошо, что она все-таки надела красный костюм. Достаточно было одного взгляда, чтобы понять, что она здесь самая нарядная женщина. Вот что значит хорошая одежда: она придает уверенности в себе, о существовании которой она раньше и не подозревала.

Встречая ее, граф поднялся; метрдотель помог ей сесть. Граф заказал шампанское. Какое-то время они молча смотрели друг на друга.

– Мне не хотелось ставить вас в неловкое положение, надев на себя обноски, – запинаясь, начала Элен, – поэтому я взяла на себя смелость принять присланную вами одежду.

– Очень рад. Я знал, что в ней вы будете выглядеть просто потрясающе.

Дрожащими руками Элен открыла сумочку и вынула оттуда коробочку от Шомэ. Граф с удивлением наблюдал.

– А этого я принять не могу, – произнесла она, – слишком уж дорогой подарок.

Граф неожиданно рассмеялся:

– Вы обезоруживающе наивны, мадемуазель.

Элен тотчас опустила глаза и взяла себя в руки:

негоже, чтобы краска смущения заливала все ее лицо. Она в упор посмотрела на графа.

– Вы правы: если уж я приняла одежду от Диора, то вполне могу принять и драгоценности от Шомэ.

Граф молча взял коробочку со стола и открыл ее. Отраженный зеркалами свет упал на попугаев, и они вспыхнули красно-белыми огнями. Граф вынул серьги и продел их ей в уши.

– Словно для вас сделано, – заметил он, с неохотой отнимая руки.

– А чем мне расплачиваться за все это? – тихо спросила Элен. – Что вам от меня надо?

Откинувшись на бархатном диване, граф зажег сигарету. Помахав спичкой в воздухе, затушил ее и бросил в пепельницу. Все это время он внимательно наблюдал за Элен.

– Я не требую никакой оплаты, – проговорил он наконец. – Однако у меня к вам есть предложение. Можете принять его или отвергнуть. Я дам вам на обдумывание столько времени, сколько потребуется.

Она вопросительно посмотрела ему в глаза. Губы внезапно онемели, ее словно током ударило, точь-в-точь как когда-то на балу у него в замке. Только на этот раз ему даже не пришлось дотрагиваться.

Быстрый переход