И ты не хочешь, чтобы я боялась или грустила по этому поводу?
Она закатила глаза.
― Ты не умрешь. Я была там. И знала бы.
― Хорошо. Просто потому что я не боюсь умереть, но это не значит, что я хочу этого.
― Отлично, потому что я не позволю.
― Если даже я не могу остановить его, то, Клэр, и ты не сможешь.
― Может быть ты и сильнее меня, но я готова убить любого демона, который появится в миле от тебя. Все мы.
― Я знаю, что ты готова, но также не хочу, чтобы ты пострадала из-за меня.
Она сморщила свой носик.
― Ты должна готовиться выживать, вместо того, чтобы принимать свою смерть.
― Я готовлюсь. Всю свою жизнь. Но Бекс сказал,…― я вздохнула. ― А где Бекс?
Выражение лица Клэр изменилось, и она напряглась.
― В гостях.
― У Элисон?
Клэр сделала паузу.
― Да, ― ответила она, смакуя слово, когда то вылетело из ее уст.
Ее сердце забилось быстрее, а зрачки расширились. Она говорила не правду.
― Где папа? ― спросила я.
― С глаз долой.
Я отрицательно покачала головой.
― Нет, его нет, Клэр. Да ладно. Его нигде нет и он не рядом, а ты одна. Мы подождём, пока он вернется?
Она покачала головой.
― Нет. Райан позади на двух грузовиках. Езжай, куда пожелаешь.
Я вздохнула.
― Я не могу оставить маму без защиты.
― Говорю же тебе, здесь Райан.
― Он не сможет даже Гоблину дать отпор.
― Грант в своем кабинете.
― Клэр.
― Отлично. Давай, подождём. ― Она отшвырнула себя обратно в кресло.
Я прищурилась.
― Куда-то спешим?
― Джаред вышел на след возможной информации, ― сказала она, глядя на свои ногти. ― Я хотела бы посидеть.
― Что за информация?
Она небрежно откусила заусенец.
― Он говорил о Леви.
― Что? ― ощетинившись, сказала я.
Она выплюнула кусочек кожи.
― Он хочет задать свои вопросы. Леви согласился встретиться с ним.
― Где?
― Это не имеет значения. Ты не приглашена.
― Клэр! Где они?
― Где же еще? На складе.
Я завела машину.
― Ты же говорила, что не можешь оставить маму без защиты?
Я повернулась к ней.
― Выходи!
Она нахмурилась.
― Что?
― Вылезай из моей машины!
Она глубоко вдохнула через нос.
― Иногда мне очень хочется дать тебе пару раз.
Я сердито взглянула на нее.
― Выходи!
― Блин, прекрасно. ― Она толкнула дверь, а затем закрыла ее за собой.
Я отъехала от обочины. Двигатель на Ауди рванул, когда я надавила на педаль газа и рванула в сторону склада, который находился на краю города, окруженный проволочным забором, голой землей и островками с травой.
Затем я выбежала из машины к входной двери. Решив обойти традиционный вход, вместо этого я взобралась на стену и пролезла сквозь разбитое стекло.
Хотя я тихо двигалась по складу, но папа с Леви стояли лицом ко мне, когда я вошла в огромный зал, где обычно мы ждали Эли. Воздух был затхлым, и заметно отличался от того раза, когда я была здесь. Присутствие Леви сделало склад нечто зловещим, а не домашним, хотя его глаза засияли, увидев меня.
Он шагнул, будто бы забыл о себе на мгновение.
― Эдем, ― сказал папа, рассердившимся тоном, ― почему ты здесь?
― Эта встреча обо мне, верно? ― сказала я, приближаясь к ним.
Папа сморгнул, взглянув на Леви.
― Он … это правда. Он отказался от своего положения. И полностью отрешился от своего отца.
― Я знаю, ― ответила я.
― Тогда позволь мне помочь тебе, ― сказал Леви.
Я сделала шаг, разозлившись.
― Я не нуждаюсь в твоей помощи. Мне нужно только одно, чтобы ты держался от меня подальше. ― Мои кости передрогнули, затем я ощутила знакомое присутствие. ― Что Бекс здесь делает? Я думала, он проверяет Элисон.
Папа вздохнул.
― Он просто … сидит. |