Изменить размер шрифта - +
Обнаженное мужское тело никогда не переставало ее возбуждать. Джильберту захлестнула горячая волна нестерпимого желания, когда твердый настойчивый пенис, как раскаленный жезл, припечатался к ее нежному животу. Его руки с обожанием ласкали ее, язык и губы искусно возбуждали женское начало Джильберты. Она в экстазе воскликнула:

– Скорее, дорогой! Я больше ни секунды не могу терпеть!

И, изнемогая от неистового желания, раскрыла Джорджу свои объятия.

Такого необузданного соития у них еще не было, три раза любовники взлетали на вершину блаженства. Наконец наступило сладостное утомление, и Джильберта почувствовала себя умиротворенной.

– Я люблю тебя, Джилли.

– И я люблю тебя, Джордж. – Впервые в жизни Джильберта говорила серьезно. – Но у нас нет будущего, ты знаешь это так же хорошо, как и я.

– Черт побери! Я не примирюсь с этим! Я не хочу иметь с тобой лишь случайную связь. Ты нужна мне навсегда, Джилли.

Она нежно погладила его по щеке.

– Дорогой, любимый Джордж, я тебя обожаю... Помнишь, что ты мне сказал в первый день? Что жена и работа в полиции так же несовместимы, как масло и вода.

– Это было до того, как я узнал тебя, Джилли. – Он взял ее руку и прижался губами к мягкой розовой ладони.

– Дорогой, если ты постараешься отделить реальность от романтики, то поймешь, что длительные постоянные отношения между нами невозможны. Ты слишком мужчина, чтобы довольствоваться половиной, а у меня есть обязанности, от которых нельзя уклониться, мой долг...

Джордж с тоской посмотрел на нее и потянулся за пачкой сигарет.

– Ах да, я все время забываю, что ты – промышленный магнат. Я же не смогу вписаться в твой мир.

Джильберта подняла руки вверх и рассмеялась.

– Эй, не смотри так, словно наступил конец света. В сложившейся ситуации у нас совершенно изумительные отношения. И это будет продолжаться так долго, как ты пожелаешь, дорогой.

– Будет ли? – скептически спросил Лаурентис. – И даже когда ты станешь первой леди?

Улыбка Джильберты погасла.

– Теперь это довольно туманная перспектива, ты не находишь, Джордж?

– Скоро мы это узнаем, – мрачно ответил капитан Лаурентис.

 

Глава 9

 

В тот день совещание с представителями «Вебер энд Мюллер лимитед» закончилось в четыре часа. Джильберта была довольна достигнутыми результатами.

– Вы заключили трудную сделку, миссис Киллингтон, – заявил мистер Вебер, прощаясь. – Я предпочитаю, чтобы надо мной брали верх вы, чем кто-нибудь другой.

– Вы говорите так, будто мы противники, мистер Вебер. На самом же деле мы – союзники, партнеры. Это соглашение будет прибыльным для обеих сторон, – возразила Джильберта.

– Хорошо сказано, уважаемая леди. До свидания.

Оставшись одна, Джильберта позвонила губернатору в Денвер. Хармон был у себя в кабинете.

– Дорогой, я решила вернуться домой сегодня вечером, – сообщила она.

– Сегодня вечером? Но мне казалось, что ты собираешься остаться до понедельника и сделать покупки, – удивился Хармон.

– Знаю, но я передумала. Кое-что случилось.

– Да? Провалилась сделка с западногерманской фирмой?

– Нет, я убедила их согласиться со всеми моими предложениями. Я имею в виду нечто другое, что нельзя обсуждать по телефону.

Последовало молчание, и губернатор первым его нарушил:

– Понимаю... Ну что ж, жаль, что ты об этом упомянула. Теперь я буду сидеть и грызть ногти, пока ты не приедешь.

– Извини, дорогой. Послушай, я должна поторопиться, иначе я опоздаю на самолет.

Быстрый переход