Изменить размер шрифта - +

Пиата ушла сегодня утром с Кристиной сильно расстроенной. В культуре эйн вообще не было понимания «любовник», семьи они заводили и вступали в связь совершенно особенным образом, но и наша подопечная (никак не могу звать её слугой) была необычной. Видимо решила, что «дружба с привилегиями» — это нечто, на что она пойти может. Теперь же она искренне оплакивала именно друга, ушедшего туда, откуда мы его точно не достанем. Даже я.

Не желая сидеть один, я решил побеспокоить тех, кто уже давненько не показывался ни в реальности, ни в моей голове. Эмберхарт хотел перестать на меня влиять, а Фелиции просто не было интересно ничего, кроме её книг и комнаты, которые сейчас отсутствовали, так что происходящее было понятно…

Как оказалось — нет.

— Ничего себе, — заявил я, осмыслив представшую во внутреннем мире картину, — Однако…

— Теперь тебе надо научиться стучаться, Кейн, — с легкой насмешкой прозвучал глубокий и хриплый голос человека, сидящего на деревянном троне, — Ты мог бы застать нас… не одетыми.

— Что-то мне прямо захотелось начать заглядывать к вам почаще ради такой оказии, — хмыкнул я, — Не знаю насчет тебя, Алистер, но мелкая нахалка, сидящая у тебя на коленях, наверняка не раз и не два подглядывала за моими брачными ночами.

— За всеми из них! — злорадно ухмыльнувшись, поведала мне миниатюрная брюнетка, сидящая на коленях у лорда Эмберхарда и обнимающая его за шею как влюбленная мартышка. То, что в таком ракурсе её пародия на юбку задрана по максимум, позволяя мне увидеть обнаженные ягодицы, эту особу не смущало совершенно.

— Видимо, это цена за обладание даймоном, — деланно вздохнул я, — Не имею ничего против, но стараюсь не думать о том, что точно также развлекается и Станис.

— Конечно, развлекается, — уверенно кивнула Фелиция Краммер дель Фиорра Вертадантос, — У нас тут не такой уж и большой выбор, чем заниматься!

— Ты пришёл не просто так, Кейн, — негромко уронил мой альтер-эго, — Почувствовал необходимость найти Книгу?

— Я чувствую её давно, — кивнул я, не собираясь признаваться, что мне просто стало одиноко в гостевом крыле, — Просто уверен в том, что Книга разумна и не хочет быть найденной. Это не предмет, лежащий где-то в развалинах давно разграбленного и сожженного замка, это нечто, связанное с нами. С ней.

Мой палец оказался уткнут в сторону боязливо поёжившейся Фелиции.

— С этим нельзя поспорить, — согласно кивнул лорд-в-кресле, — Но даже если учесть то, что твой гримуар был проверен Герцогом… кстати, мы же не знаем, как они сами узнали о правилах Игры? Обсуди этот момент с драконом, он хоть и самодоволен, но честен.

— А еще он кажется мне наиболее надежным союзником… в Игре, — задумчиво пробормотал я, — В смысле тем, кому можно сунуть Книгу во имя прекращения этого балагана.

— Возможно, вас для этого и свели, — предупредил лорд, по-хозяйски кладя руку на бедро прижавшейся к нему девушки и избавляя меня тем самым от эротического зрелища.

— Возможно. Пока мы должны сосредоточиться на другом, — в задумчивости подойдя к деформированному канделябру, я едва удержал себя от того, чтобы снова не положить руку на страницы раскрытого гримуара Горизонта Тысячи Бед, — Есть идеи о совместном бизнесе с драконом?

Новых идей не было, а вот старые…

— Гритбол… серьезно? — пробормотал я.

— Поверь, когда ты ему объяснишь правила… — многозначительно ухмыльнулся лорд Эмберхарт, — Дракон взбесится от восторга.

В который раз он оказался совершенно прав. Внимательно выслушав правила игры, граф Хайтауэр буквально загорелся идеей её реализации.

Быстрый переход