— Мне пришлось дать этой крошке пятьдесят баксов, так что советую тебе оправдать мои расходы.
Дэвид поставил автомобиль в гараж и вошел в подозрительно тихий дом. Он решил, что Линда рано легла спать; Дэвид поднялся наверх и заглянул к мирно спавшим детям. Джейн проснулась и сонно попросила воды. Он принес ее дочери, она обняла Дэвида за шею и сказала:
— Я люблю тебя, папочка.
Он уложил ее и прошел в главную спальню. Она была пуста. Дэвид немного удивился. Где Линда?
Дэвид знал, что остальная часть дома безлюдна. Вероятно, Линда ушла в кино или еще куда-то, хотя это непохоже на нее.
Он выглянул в окно — на дорожке, ведущей к дому, не было машины жены. Дэвид поискал записку и не нашел ее.
Он прошел в комнату Аны и постучал. Домработница подошла к двери, придерживая рукой свой полупрозрачный халат. На верхней губе у нее пробивался темный пушок.
— Где миссис Купер? — спросил Дэвид.
— Она ушла около восьми часов, — сказала Ана на плохом английском.
— Она сказала, куда пошла?
— Нет.
— Когда она должна вернуться?
— Не знаю.
На этом беседа закончилась.
Он вернулся в спальню, принял душ и заснул, читая газету в кровати.
В таком положении его и застала вернувшаяся Линда. Она была рассержена — он обещал приехать к двенадцати и снова опоздал. Слава Богу, Дэвид спал — косметика на лице Линды размазалась, волосы были растрепаны.
Она знала, что, увидев ее, он все поймет. Она поспешила в ванную и переоделась в халат. Затем пустила воду. Если он теперь проснется, ее вид не будет иметь значения.
Дэвид проснулся.
— Где, черт возьми, ты была? — спросил он.
— Ходила в кино. А где был ты?
— Тебе известно, где я был. Сеанс заканчивается без четверти одиннадцать. Где ты провела последний час?
— Полагаю, ты был с Филиппом, — сказала она, не замечая его вопроса.
— Да, ты это знаешь.
— Я тоже была с ним.
Он растерянно уставился на нее:
— Что ты имеешь в виду?
— Я в такой же степени была с Филиппом, как и ты.
— Ты пила?
— Нет, Дэвид, я не пила. Я позвонила Эбботтсонам домой после телефонного разговора с тобой, и пока я беседовала с Мэри, пришел Филипп. Он понятия не имел о встрече с тобой.
Дэвид принялся лихорадочно соображать.
— Да, произошла небольшая путаница. Я думал, что он вернется ко мне позже, но потом я вспомнил — он сказал, что не сможет, и мне пришлось пообедать с гостями фирмы.
Она подняла бровь.
— Но ты только что сказал, что был с Филиппом.
— Да — потому что я знал, что ты не поймешь.
— Ты прав, я не понимаю. А теперь, пожалуйста, я могу принять ванну?
— Ты такая странная, Линда, — он повысил голос. — Слушай, я уже давно дома. Я сводил этих троих мужчин в «Карло», встретил там Джея и Лори Гроссманов. Теперь ты мне веришь? Они приглашают нас пообедать с ними завтра, и я согласился. Можешь спросить их, с кем я был. О'кей?
Возможно, он говорит правду.
— Хорошо, — устало вздохнула Линда. Она слишком устала, чтобы спорить.
Он удалился в спальню. Линда приняла ванну. Их мысли блуждали в параллельных плоскостях. Оба не хотели ввязываться в дискуссию о том, кто где был, — эта тема представляла опасность, каждый рисковал оказаться разоблаченным.
Когда Линда подошла к постели, Дэвид подумал — как она хороша в длинной шелковой ночной рубашке, соблазнительно облегавшей ее фигуру. |