Изменить размер шрифта - +
Подготовьте все как можно быстрее. Ее агент чуть позже сообщит вам детали.

Он положил трубку.

— Довольна, детка?

Она поцеловала его:

— Еще бы! Слушай, ты не забыл о сегодняшней вечеринке?

— Вечеринке?

— Да. Неужели ты не помнишь? Ты пригласил всех сидевших за столом в твой отель.

— Да, верно. Я все подготовлю, увидимся позже.

— Я приду на пару часов пораньше — вдруг тебе что-нибудь понадобится.

— Судя по моему теперешнему состоянию, мне ничего не понадобится, но наверняка сказать нельзя.

Грубо рассмеявшись, он удалился.

 

11

 

Линда позвонила Полу на работу, как только дети отправились в школу, а Дэвид — в свой офис. Пол хотел увидеть ее.

— Не могу, — сказала она.

Он начал уговаривать Линду, и в конце концов она согласилась встретиться с ним во время перерыва на ленч.

День выдался ясный, солнечный; они встретились в Грин-парке. Она никогда не видела Пола в костюме, он сидел на нем неважно. Линда объяснила это тем, что костюм, похоже, был из магазина. Дэвид всегда шил костюмы у портного.

Они гуляли, держась за руки; Линда чувствовала себя скованно. Она казалась себе неуместно нарядной в эффектном костюме и туфлях из крокодиловой кожи. Она знала, что выглядит неестественно, прогуливаясь рука об руку с Полом Бредфордом по Грин-парку. Линда не то чтобы ощущала себя старой или заметно превосходящей его по возрасту, однако она, помимо своего желания, чувствовала себя погрязшей в грехе.

— О чем ты думаешь? — спросил Пол. — Тебя что-то тревожит?

— Не знаю, Пол. Это все дурно. Я не создана для адюльтера. У меня есть дом и дети; я чувствую, что должна наладить отношения с мужем. Не могу махнуть на все рукой и встречаться с тобой. Это было бы непорядочно.

— В чем дело, Линда? — раздраженно спросил он. — Боишься потерять свое материальное благополучие, если Дэвид узнает?

— Нет. Боюсь потерять самоуважение.

Они помолчали, продолжая идти по парку.

— Что ты пытаешься этим сказать? — спросил Пол.

— Я пытаюсь сказать, что не способна вести двойную жизнь. Я хочу поставить точку сейчас, пока все не зашло слишком далеко.

— Я не хочу, чтобы ты ушла от меня, — упавшим голосом произнес он. — Я ждал встречи с кем-то вроде тебя. У тебя прекрасная душа. Я нуждаюсь в таком человеке. Я не посягаю на твою семейную жизнь, я только хочу видеть тебя, когда ты свободна.

— Этого недостаточно для нас обоих, — тихо сказала она. — По-моему, нам больше не следует встречаться.

Она освободила свою руку.

Его настроение изменилось.

— Ты такая же, как все. Мне следовало догадаться, что ты на самом деле бездушная стерва, боящаяся лишиться своего домашнего комфорта. У всех женщин вместо сердца калькулятор.

— Извини, Пол. Я не хочу ссориться, но все кончено.

— Ты действительно этого хочешь? — глухо произнес он.

— Да.

Он усмехнулся, поглядев на нее.

— Ты была чертовски легкой добычей — и неплохой для твоего возраста.

Линда повернулась и стала быстро удаляться от Пола.

— Интересно, кто теперь тебя будет трахать, подлая стерва! — в ярости закричал Пол вслед уходящей женщине.

Она ощутила, как кровь приливает к щекам, и побежала, остановившись лишь у машины.

Линда поехала домой; слезы катились по ее щекам.

Гроссманы сидели в баре их отеля; невозмутимая Лори с тщательно уложенными пепельными локонами на голове была в бледно-лиловом шифоновом платье, в разрезе которого белели шелковистые груди.

Быстрый переход