Пора. Он встретится с Дугалом, решит, что делать с бренди, а потом найдет способ избавиться от назойливого графа.
Надвинув треуголку на лоб и плотнее запахнув плащ, Рори спустился с пристани и зашагал по направлению к Лондонскому мосту.
Первый этаж гостиницы был отведен под таверну. Рори остановился в дверях, присматриваясь к посетителям. С его профессией волей-неволей приходилось соблюдать осторожность. Помимо незаконных товаров всех сортов в прибрежных тавернах продавалась и покупалась информация. Мужчина, сидевший за стойкой, мог быть как служащим таможни, выслеживающим владельца «Морской ведьмы», так и отставным моряком, который решил скоротать вечер в привычном окружении. Весь фокус заключался в том, чтобы отличить одного от другого. За пятнадцать лет, проведенных в бегах, Рори Маклейн имел четкое представление о тех, кто охотился за его скальпом.
К тому же он был весьма невысокого мнения о британских таможенниках. Ни одному из них не пришло бы в голову искать его здесь. Старый моряк был именно тем, кем казался. Расслабившись, Рори огляделся, высматривая Дугала в тускло освещенном помещении с низким потолком.
Зрелище, которое предстало перед его глазами, повергло его в такой ужас, что он чуть не поседел за считанные мгновения. Вначале ему показалось, что он стал жертвой галлюцинации, что утренние события так подействовали на его, бедные мозги, что они каким-то образом воспроизвели ангельское видение. Но, увидев грязного мерзавца, посмеивающегося над Элисон, клевавшей носом над столом, к которому было привязано ее запястье, он быстро понял, что воображение тут ни при чем.
Подавив порыв выхватить шпагу и прикончить каждого, кто попадется ему на пути, Рори отступил в тень, снял свою отделанную золотым галуном шляпу, развязал галстук, расслабил воротник и выхватил кружку эля из рук ошарашенной служанки. Затем, пьяно покачиваясь, двинулся к столику, за которым сидел его ангел в окружении трех мужчин разбойничьего вида.
Выдвинув стул, Рори бесцеремонно уселся и так грохнул кружкой по обшарпанным доскам стола, что расплескал свой эль.
– Сдается мне, ребята, что вы здорово вляпались.
Щуплый остролицый парень поспешно задвинул пленницу подальше, в темный угол. Рори скрипнул зубами, когда Элисон, находившаяся в полубессознательном состоянии, тихо застонала. Мерзавцы, видимо, одурманили ее и, судя по разорванному лифу платья, не ограничились этим. Гнев и убийственная жажда мести захлестнули Рори. Недаром он происходил из породы воинов, более свирепых и беспощадных, чем зимняя стужа в его родной Шотландии. Сначала он медленно перережет каждому из них глотку, а затем придет за Гренвиллом. Размышления о том, что он сделает с незадачливым графом, позволили Рори сохранить спокойствие, пока соседи по столу шумно возражали против его вторжения.
– Мотай отсюда, приятель. Нам ни к чему неприятности. Сидим себе, калякаем потихоньку. – Коренастый бандит поднялся на нетвердые ноги, загораживая от чужака пленницу.
Рори подался вперед и заговорил, подражая их простонародному говору:
– На вашем месте, парни, я бы сбыл ее с рук, и поскорее. Прошел слух, будто она дочка какого-то чертового графа, а то и выше. Ежели вас сцапают вместе с ней, то как пить дать вздернут и четвертуют. Да и на кой дьявол вам эта девка?
Мужчина постарше побледнел и, дернув своего сообщника за полу засаленной куртки, усадил на скамью. Ни один из них не взглянул на щуплого парня, с видом собственника вцепившегося в Элисон.
– Да вот никак не решим. Думали, может, Молли возьмет ее, но раз пошли такие слухи, она не заплатит нам и половины того, что причитается. Лучше уж вернуть девчонку ее старику.
Гнев с новой силой захлестнул Рори, но его рука, лежавшая на столе, не дрогнула. Другая рука покоилась на рукоятке шпаги, спрятанной под широким плащом.
– Вам повезло, парни. |