— Зачем же ты так рвешься на Северный полюс? — поинтересовался Джо со своего места. — Ты же можешь увидеть Санта-Клауса в родном Чикаго в любом магазине.
— Они же не настоящие! Просто какие-то шуты в красных костюмах. А мне нужен настоящий. Мама говорит, что Санты нет. А я ей не верю.
— Долетим до Мьюлшу и оттуда позвоним твоей матери, — сказал Тэннер. — А потом ты отправишься домой.
— Не надо звонить маме! — закричал Сэм. Голос Тэннера посуровел:
— Ты забыл, как мы поступаем со строптивыми безбилетниками?
Он помог Сэму пристегнуть ремень безопасности и вернулся на свое место в кабине. Остаток полета прошел в тишине.
Они приземлились, когда последний краешек солнечного диска скрылся за горизонтом. Было всего три часа дня, но на небе начали загораться первые звезды.
Тэннер отстегнул ремень и оглянулся — мальчик спал.
— Эй, дружок, вставай!
Сэм резко выпрямился и потер глаза кулаками. Потом надел очки.
— Это Северный полюс?
Тэннер помог ему расстегнуть ремень.
— Это Мьюлшу. Сейчас мы поставим самолет, пойдем в дом и позвоним твоей маме.
— Нет, — заявил Сэм, скрестив руки на груди. Тэннер нахмурился.
— Что ты имеешь в виду?
— Давайте, — вызывающе продолжал Сэм, — что же вы меня не выкидываете?
Тэннер скрипнул зубами, обхватил мальчика за пояс одной рукой и поднял. Тот попытался вывернуться, но Тэннер только крепче сжал его.
— Я больше и сильнее.
— Мама! — завопил мальчишка.
Тэннер передал Сэма Джо, который был уже снаружи.
— А чем занимается твоя мама?
— Она дизайнер по интерьеру. У нее в Чикаго свое дело. «Интерьер» Джулии Логан… — Мальчик осекся, поняв, какую ошибку совершил.
— Итак, Джулия Логан, — с улыбкой повторил Тэннер. — Нет, шапку ты надень, а то здесь холодно. Грузовик там, подожди внутри, пока мы закончим с самолетом.
Сэм натянул шапку по самые брови и побрел к машине, таща за собой по снегу рюкзак. Тэннер застегнул куртку, надел перчатки и выпрыгнул из самолета.
— Придется присмотреть за ним, пока не приедет его мать, — вздохнул Тэннер. — Мальчишка хороший. Но что у него за мамаша? Какая мать отпустит своего ребенка на Аляску?
— Она и не отпускала, — напомнил Джо. — Ты же слышал, что выкинул этот прохвост.
Джо протянул ему край брезента, и они вместе накрыли нос самолета.
— Когда будем разгружать? Сейчас?
— Давай сперва отвезем парнишку к нам. Чем быстрее я свяжусь с его матерью, тем лучше.
Пока они ехали через город, Сэм не умолкал ни на минуту. Тэннер молча слушал подробности освоения Аляски, искоса поглядывая на осмелевшего мальчишку. Сэм как раз закончил историю о флаге Аляски и о школьнике, который его придумал, когда машина въехала в ворота и остановилась у порога Обители. Сэм перегнулся через колени Тэннера и с изумлением уставился на дом.
— Ух ты, — выдохнул он, — вы в самом деле тут живете?
— Рюкзак не забудь, — сказал Тэннер, открывая дверцу.
Сэм выпрыгнул вслед за ним и, ухватив Тэннера за руку, попытался приноровиться к его шагам. Тэннер посмотрел на него и улыбнулся.
— Эй, а это что такое? — Сэм показал на надпись, вырезанную на дверной балке: «Да не ступит нога женщины в сию обитель». — Это правда? Вы не пускаете сюда девчонок?
Тэннер поднял глаза на потемневшую от времени надпись. |