— Особенно принимая во внимание, с какими сложностями за последние месяцы вам пришлось столкнуться в личной жизни.
— Протестую! — Испустив раздраженный вздох, Агилар поднялась со своего места. — Это не имеет отношения к делу.
— Имеет, ваша честь, — возразил Уэйли. — Это касается суждений свидетеля.
— Каким образом? — осведомился судья.
— Прошлый опыт может отразиться на том, как свидетель истолковывает доказательства.
— О каком опыте идет речь?
— Если вы позволите мне рассмотреть эту тему, все станет очевидно.
Судья пристально поглядел на Уэйли.
— В данную минуту я позволю задавать вопросы по этой теме. Но только в данную минуту.
Нахмурившись, Агилар снова села на свое место.
Уэйли опять сосредоточил внимание на Мауре.
— Доктор Айлз, вы случайно не помните дату посмертного обследования покойного?
Маура замерла, потрясенная тем, что адвокат так внезапно сменил тему, снова заговорив о вскрытии. От ее внимания не ускользнул тот факт, что он намеренно не назвал убитого по имени.
— Вы говорите о господине Диксоне? — спросила она и заметила, как в его глазах мелькнуло раздражение.
— Да.
— Дата вскрытия — первое ноября прошлого года.
— И вы установили причину смерти в тот самый день?
— Да. Как я говорила ранее, он умер от обширного внутреннего кровоизлияния, последовавшего за разрывом селезенки.
— А характер смерти вы указали в тот же самый день?
Маура помедлила.
— Нет. Во всяком случае неокончательно…
— А почему?
Маура сделала глубокий вдох, ощущая, что все взгляды обращены на нее.
— Я хотела дождаться результатов токсикологического скрининга и понять, действительно ли господин Диксон находился под влиянием кокаина или иных препаратов. Хотела проявить осторожность.
Бесплатный ознакомительный фрагмент закончился, если хотите читать дальше, купите полную версию
|