Изменить размер шрифта - +

Зазвучала какая-то мелодия, и все пошли танцевать. Шарлотта очень любила танцевать, но сейчас ее не оторвали бы от стула и клещами: она во все глаза смотрела на Бениту, стоявшую в окружении корреспондентов. Но куда делся Джордан?

— Привет, Шарли! — раздался откуда-то сбоку голос Дэвида, и его рука обняла ее плечи.

— Что ты здесь делаешь? — Она с разочарованием посмотрела на него: всего лишь Дэвид!

— То же, что и все остальные, — усмехнулся он. — Ты великолепно выглядишь.

— Спасибо. — Шарлотте показалось, что он намеренно это сказал, видя, какая она бледная.

— Я знал, что ты здесь будешь, и специально пришел выяснить, вдруг ты заинтересовалась моим предложением.

— Предложением?

— Я тебе говорил: у меня очень престижный проект и ты бы сделала прекрасную карьеру.

— Но я вполне довольна своей работой в компании. К тому же работать вместе с тобой мне совершенно не хочется…

Но Дэвид прервал ее и сказал, что больше не будет ее беспокоить, потому что у него есть кое-кто… но Шарлотта ее не знает. Потом он наклонился, поцеловал ее в щеку и как-то неловко пошел к выходу. Шарлотта поняла, что у него никого нет, но мужская гордость больше не позволяет ему бегать за ней. Бедный Дэвид! Ей стало жаль его. В это время чья-то рука легла ей на плечо.

Улыбающийся Джордан насмешливо сказал:

— Я смотрю, на твои щеки вернулся румянец. Очевидно, от комплиментов Дэвида?

— У него здесь встреча, он подходил поздороваться.

— Я видел их — очень хорошенькая брюнетка.

Шарлотте, как ни странно, стало неприятно, что она ошиблась в своем предположении, что Дэвид все еще один, но она быстро ответила, чтобы Джордан не заметил ее недовольного вида:

— Мне кажется, ты тоже кокетничаешь только с брюнетками!

Она вложила в свои слова весь яд, на который была способна.

— С брюнетками я работаю, а с блондинками делаю все остальное, — спокойно ответил Джордан и многозначительно посмотрел на нее.

У Шарлотты сразу поднялось настроение и потеплело на душе.

Как мало ей надо: ласковое слово, нежное прикосновение и этот говорящий взгляд.

— Пойдем сфотографируемся, без тебя снимок не будет иметь ценности и привлекательности.

— В чем дело? На кого здесь могла променять тебя Бенита? Разве есть кто-нибудь более достойный ее чар?

— Думаю, да, — улыбнулся он. — Но если тебя так волнует падение моей репутации среди красавиц, то не беспокойся, завтра она будет украшать презентацию.

Шарлотта укоризненно посмотрела на него, но промолчала, ей было иногда очень трудно поддерживать с ним шутливую пикировку. К счастью, ее тоже обступили корреспонденты, и она вместе со всеми стала устраиваться перед фотокамерами.

— Думаю, мы хорошо получимся, — сказал Фрэнк.

— Завтра будем в газетах. Джордан доволен.

— Особенно тем, что пришла Бенита. За ней всегда тянется хвост фотокорреспондентов и просто корреспондентов. Для нее это реклама, ну и для нас тоже.

— Что-то ее не видно, — Шарлотта посмотрела по сторонам.

— Уехала на открытие какого-то ночного клуба.

— Да, видимо, Джордану на роду написаны: удача и счастье.

— Ты права, Джордану везет, — медленно проговорил Фрэнк. — Наверное, он возьмет ее завтра и на банкет.

— Откуда ты знаешь? — вырвалось у Шарлотты непроизвольно.

— Я стоял около них и слышал, как они договаривались встретиться завтра в семь часов в одном из самых модных ресторанов Лондона, — сказал Фрэнк, очень довольный тем, что его пригласили на такое светское мероприятие.

Быстрый переход