Изменить размер шрифта - +
А потому ответила уклончиво:

– Думаю, что с ним надо кончать. Ибо продолжение этих отношений совершенно бесперспективно.

– Почему же? Мне казалось, что он тебе нравится.

– Нравится. Но это не значит, что я его люблю.

– Тогда держи на крючке, пока не найдешь кого-нибудь получше. Я обычно так и поступаю. Не сжигаю мосты.

– Но ведь это трудно!

– А каков он в постели? – как всегда, без обиняков спросила Анджела.

– Постольку-поскольку…

– Понятно. Тогда брось его поскорее.

– Несколько секунд назад ты советовала мне держать Дэвида на крючке, пока не появится кто-нибудь получше.

– Да. Но если он слаб в деле, зачем продолжать?

– Мне действительно надо что-то предпринять.

– Ах вот что! Никак ты имеешь в виду Гэри?

И Анджела насмешливо улыбнулась. У нее был большой чувственный рот с белоснежными зубами.

– А как у тебя дела с сексом? – спросила Клер, чтобы переменить тему разговора.

Поскольку Анджела меняла мужчин как перчатки, разговор о ее любовных приключениях затянулся до самого конца поездки.

Доехав до Стризем-стрит, они припарковали машину и направились в большой, старомодно выглядевший ресторан, расположенный на углу главной улицы.

– Я бы не прочь хорошенько поесть, – призналась Клер, которая и впрямь проголодалась.

– Мы для этого сюда и идем. Подождем минут пять. Ресторан вот-вот откроется.

У входа висела афиша, на которой был изображен чернокожий с огромными вздутыми бицепсами и широкой грудью. Голова его была обрита наголо, а тело – обмазано оливковым маслом. Под картинкой было написано огромными буквами: «Мачо. Выступает сегодня в семь, девять и половине одиннадцатого вечера».

– О нет! – воскликнула Клер, прочитав программу предстоящего выступления Мачо. – Я туда не пойду!

– Почему же?

– Ведь он намерен заниматься стриптизом, разве не так?

– Мне надо написать о его выступлении для журнала.

– Но ведь это бесстыдство!

– Пойдем. Не надо предубеждений!

Анджела решительно открыла большую стеклянную дверь с отполированной до блеска медной ручкой и вошла в просторный, устланный мягким ковром холл. Клер нехотя последовала за ней.

Холл был полон посетителей, в основном женщин. Анджела, энергично работая локтями, проложила в толпе узкий проход, через который они с Клер добрались до здоровенного вышибалы, стоявшего у ведущей на второй этаж лестницы. Рядом стоял столик, за которым сидела кассирша, продававшая билеты. Пробиться к нему не было никакой возможности из-за толпы желающих приобрести билет. Анджела что-то сказала на ухо вышибале, после чего тот без труда раздвинул своей богатырской рукой галдящую и громко хихикающую толпу женщин, дав возможность подругам беспрепятственно подойти к столу и купить билеты.

Анджела взяла Клер за руку и потащила за собой вверх по лестнице. Они очутились в большой квадратной комнате с полукруглым помостом у дальней стены. За многочисленными столиками сидели в основном женщины. Они пили джин, виски, джин с тоником, курили дорогие и не очень дорогие сигареты, жевали бутерброды и грызли орешки. Все это продавалось здесь же, в баре, протянувшемся вдоль боковой стены.

Видимо, ожидание эротического шоу основательно взвинтило женские нервы, потому что в зале было еще более шумно, нежели в нижнем холле. Клер тут же поняла, что вино, шум, духота, вся эта нездоровая атмосфера были совершенно необходимы, чтобы посетительницы могли выдержать до конца ожидавшее их действо. При этом ей показалось, что из всей этой толпы лишь немногие женщины уже бывали здесь раньше.

Быстрый переход