— Неужели это не сон? Меня мучили ужасные мысли, я думала, что все кончено. Николан, ты действительно пришел, чтобы увезти меня отсюда? Это не сон? Я больше никогда не увижу этого дворца и этих диких людей?
— Мы попытаемся удрать отсюда, — прошептал он в ответ. — Надеюсь, что нам это удастся. Но даже если нас убьют, смерть эта будет легкой по сравнению с тем, что ожидало бы тебя, останься ты в спальне императора.
Ивар и Гизо, поджидавшие их у лесенки, не находили себе места от волнения.
Сообщив им, что император мертв, Николан повернулся к Гизо.
— Где сейчас его старший сын?
— Император не хотел, чтобы в этот вечер кто-либо напоминал ему о прочих женах и детях. Эллаку приказали оставаться дома. Там он и сидит. Дуется, конечно. Он протестовал против очередной женитьбы отца.
— Далеко его дом?
— В двух минутах ходьбы.
— Мы должны немедленно переговорить с ним, — Николан посмотрел на Ивара. — Ты пообщался со слугами?
Бритонец кивнул.
— К счастью, ей разрешили взять двух служанок из дома Роймарков. Они узнали меня и ничего не скрывали.
— Можно на них положиться?
— Думаю, что да. Все служанки верны своей госпоже. Даже обе гречанки.
— Надеюсь, что Бог даровал им не только верность, но и мужество. Все будет зависеть от них. Отведи Ильдико в ее дом, и через четверть часа, если все пойдет, как задумано, я присоединюсь к вам. Скажи служанкам, чтобы они тепло одели ее и покормили. И пусть приготовят лошадей.
— Ты знаешь ночной пароль? — спросил Николан Гизо, когда они направились к дому Эллака.
— Я слышал его, когда начальник караула докладывал Аттиле обстановку в городе. «Солнечная богиня».
— По этому паролю нас пропустят через ворота?
Гизо задумался.
— Я думаю, у Восточных ворот дежурит Одноглазый. Один из немногих оставшихся ветеранов. Он уже давно утратил бдительность. А поскольку он уже оприходовал отпущенную ему порцию спиртного, то перед его глазом все будет двоиться. Пожалуй, там вы можете попытать счастья.
— Эллак любил своего отца? — спросил Николан через несколько шагов.
— Эллак никого не любит. А императора он боялся.
— А какие чувства испытывает он к братьям? Правда ли, что все они от разных матерей?
— Да. Дай Эллаку волю, он бы рассадил их по мешкам и бросил в воды великой реки.
— Он честолюбив?
Гизо пренебрежительно фыркнул.
— Он уверен, что станет еще более великим, чем его отец, когда власть перейдет ему в руки. Если бы так оно было на самом деле! Эллак тщеславен и глуп.
— Может, для всего мира это и к лучшему. Но сейчас, ради спасения прекрасной Ильдико, ради того, чтобы спасти собственную шкуру, мы должны убедить Эллака, что императорский трон ждет не дождется его.
Эллак отпустил слуг, увидев, что за гости пожаловали к нему.
— Ну? — недружелюбно спросил он. — Что привело вас сюда? Что-нибудь случилось?
— Благородный принц, — выступил вперед Николан, — мы пришли сюда, руководствуясь твоими интересами, чтобы дать тебе дельный совет.
Прямой спиной, длинными ногами, чертами лица Эллак больше напоминал мать, но при пристальном рассмотрении становилось ясным, что глаза у него маленькие и близко посаженные, как у отца, а рот алчный и жестокий. Он подозрительно оглядел Николана и Гизо.
— Вы пришли дать мне совет? Ты, — взгляд на Гизо, — слуга моего отца. И ты, — взгляд на Николана, — беглый раб. |