Изменить размер шрифта - +
 – Если они убьют тебя, все равно графиня не получит драгоценной вещи. Поэтому будет гораздо лучше, если ты отдашь ее и сохранишь свою жизнь.

 

Феликс не отвечал. Теперь ночь наступила совершенно, и при неясном свете молодого месяца едва можно было видеть на пять шагов вперед. Ему сделалось еще более жутко; он держался ближе к своему товарищу и был в нерешительности, признать ли правильными свои слова и поведение или нет. Они прошли таким образом еще около часа, когда заметили вдали свет. Однако Феликс полагал, что доверяться не следует, так как, может быть, это жилище разбойников, но механик разъяснил ему, что разбойники имеют свои дома или пещеры под землей, а это, должно быть, та харчевня, о которой им говорил какой-то человек при входе в лес.

 

Это был длинный, низкий дом. Перед ним стояла телега, а около, в стойле, слышно было ржание лошади. Механик кивнул своему товарищу на окно, ставни которого были открыты. Став на цыпочки, они смогли осмотреть комнату. У печки, на кресле, спал мужчина, который по костюму мог быть извозчиком или, вернее, хозяином телеги, стоявшей у дома. По другую сторону печи сидели и пряли женщина и девушка. У стены, за столом, перед стаканом вина сидел какой-то человек. Лицо его не было видно, так как он положил голову на руки. Однако механик по одежде заключил, что это важный господин.

 

Когда они еще стояли на своем наблюдательном посту, в доме залаяла собака. Ей ответил Мунтер, собака механика, и в дверях показалась девушка, оглядывая незнакомцев.

 

Она обещала подать им ужин и приготовить постели. Они вошли в дом и, положив в угол свои тяжелые узлы, палки и шляпы, сели за стол подле господина. Последний на их поклон привстал, и они увидели изящного молодого человека, дружелюбно ответившего на их приветствие.

 

– Поздно вы в дороге! – сказал он. – И вы не побоялись идти через Шпессарт в такую темную ночь? Что касается меня, то я предпочел поставить лошадь в этой корчме, вместо того чтобы еще хотя бы час ехать дальше.

 

– Вы, конечно, поступили совершенно правильно, господин, – отвечал механик. – Топот копыт хорошей лошади – это музыка для ушей всякого сброда и выманит его за целый час расстояния. Если же через лес пробирается пара бедных парней, как мы, то есть такие люди, которым разбойники скорее сами могут что-нибудь подарить, – они не двинут и ногой.

 

– Это истинная правда! – вмешался извозчик, который тоже подошел, разбуженный приходом незнакомцев. – На бедного человека они не станут нападать из-за денег. Однако бывали примеры, что они убивали бедняков только из кровожадности или принуждали вступить в шайку и служить в разбойниках.

 

– Ну, если в лесу бывают с этими людьми такие вещи, – заметил юный золотых дел мастер, – то, право, нам следует как-нибудь приготовить к обороне этот дом. Нас только лишь четверо, а с работником – пятеро. Если им вздумается напасть на нас в количестве десяти человек, что сможем мы сделать против них? И кроме того, – прибавил он тихим шепотом, – кто поручится нам, что эти хозяева честные люди?

 

– Тут нечего опасаться, – возразил извозчик. – Я знаю этот трактир больше десяти лет и никогда не замечал за ним чего-нибудь нечистого. Муж хозяйки бывает дома редко. Говорят, у него виноторговля. Но хозяйка – тихая женщина, которая никому не пожелает зла. Нет, вы ее обидели, сударь.

 

– А все-таки, – вставил свое слово знатный молодой человек, – все-таки я не могу совершенно отвергать сказанное. Припомните слухи о тех людях, которые однажды бесследно пропали в этом лесу.

Быстрый переход