Изменить размер шрифта - +
И вот тут Строуби повел себя очень интересно. Он ответил Слепневу коротким сообщением. Что-то типа того, что не только он будет рад видеть его в Лондоне, потому что за Слепневым числится долг, который непременно нужно будет вернуть. Какие-то старые знакомые уже ждут его изо всех сил.

– Как давно случилась эта переписка?

– Последнее письмо Слепнев получил за два дня до убийства.

– Ты хочешь сказать, что переписка и убийство Слепнева как-то связаны? – спросила я. – Отметать ничего нельзя, а такие совпадения – тем более.

– Все может быть, – согласился Кирьянов. – Но я не закончил. Есть у меня один сотрудник. Перевелся недавно. Молодой парень, старлей и весьма увлеченный всякими хакерскими прибамбасами человек. Я ему подсунул ноутбук убитого, изъятый из его рабочего кабинета. Мой помощник-то и обнаружил, что Слепнев никогда не переписывался с Майком Строуби.

– В смысле? – не поняла я.

– Почту Слепнева вскрыл другой человек. И общался от его имени.

– Да ну, бред какой-то, Вов.

– Убитый практически не пользовался своим электронным почтовым ящиком. Давным-давно его забросил. Ему хватало общения по телефону и служебной почты, доступ к которой был у его секретаря. Во всяком случае, так говорят те, кого мы успели опросить. Слепнев очень плохо разбирался в таких вещах и не скрывал этого от окружающих.

– Как давно он перестал использовать электронную почту?

– Последнее время он получал только рекламные письма по рассылке с сайтов автомобилистов или с форумов, где дают медицинские консультации. Видимо, он просто не отписался от всей поступающей на почту ерунды. И ни с кем не вел переписку. Однако с этим самым Майком Строуби он все же заговорил, причем написал ему первым.

– Понятно.

– Что тебе понятно? – поинтересовался Кирьянов.

– Как твой сотрудник узнал, что на входящие письма отвечал не Слепнев, а кто-то другой?

– Легко, – хмыкнул Кирьянов. – Убитый бегло разговаривал на английском, но всякий раз, когда нужно было перевести какой-то текст, обращался за помощью к секретарю или ассистенту. Он совершенно не умел писать на английском и плохо переводил тексты. Но на слух все воспринимал блестяще.

– Знакомо, – заметила я. – Прямо моя история. Говорить на английском могу, слова складываю в предложения, поддержу диалог, но если попросить составить письмо, то я сяду в лужу.

– Вот. Письма Слепнева были очень грамотно написаны. Он бы так не смог.

– Слушай, Вов, а не мог он просить кого-то отвечать от своего имени, а сам при этом стоять рядом? Почему ты решил, что он вообще не был в курсе этой переписки?

– Стой-стой, – прервал меня Кирьянов. – Я не говорил, что Слепнев был не в курсе. Может, он знал, но не хотел вмешиваться. Может быть, просто предоставил пароль от своего почтового ящика кому-то еще.

– Кому-то, кто отлично шарит в иностранном языке. А еще доступ к личному почтовому ящику предоставляется только самым близким людям, – сказала я.

– Или тот, кто писал от имени жертвы, просто воспользовался тем, что сама жертва мало что понимает и вряд ли догадается, о чем идет речь в письмах, – закончил мою мысль Кирьянов.

– Зайти в свой почтовый ящик человек может с любого гаджета, – продолжала рассуждать я. – Ты сказал, что Слепнев давно не просматривал почту с ноутбука? Или не говорил? И твой сотрудник поработал хакером, правильно?

– Правильно. Взломал почтовый ящик Слепнева и нашел там недавнюю переписку, – ответил Кирьянов.

Быстрый переход