Изменить размер шрифта - +
Когда окончательно стемнело, они решили, что пришло время выступить перед родственниками и гостями с заявлением.

Бак и Холли пробрались сквозь толпу танцующих к микрофону. Чтобы привлечь к себе внимание. Бак несколько раз постучал по микрофону и откашлялся.

Музыканты поняли намек, и музыка постепенно стихла.

— Привет всем! — выкрикнул Бак в микрофон. Холли стояла прижавшись к нему. — Я знаю, многие из вас пришли сегодня сюда, Чтобы отпраздновать будущую свадьбу Холли Ферпосон, полагая, что она собирается стать женой моего брата Мака, объявил Бак. Он кашлянул и посмотрел на море улыбающихся лиц, с интересом смотрящих на него. — Ну так вот. Свадьба Холли и Мака отменяется.

Волна шепота, перемежаемая удивленными восклицаниями, прокатилась по толпе. Никто не ожидал подобного поворота событий.

— Что ты такое говоришь, сынок? — воскликнул Большой Дедди.

— Я хочу сказать, что Холли все-таки выходит замуж, но только не за Мака, — продолжал Бак.

— За кого же тогда? — удивленно пробасил Джордж.

— За меня, — ответил Бак, обняв Холли за талию.

— За тебя! За тебя? Но… но… я думал… — начал было Большой Дедди, однако от избытка чувств потерял сознание.

— О Боже! — воскликнула Мисс Кларисса. — Только не это! Он всегда падает в обморок, как только узнает, что его дети женятся.

Люди столпились вокруг Большого Дедди. Кто-то обмахивал его веером, кто-то брызгал водой в лицо.

Бак и Холли бросились к нему.

— Папа! Что с тобой? — Бак встал на колени рядом с лежащим без чувств отцом. Он ослабил ему галстук и, сняв шляпу, начал обмахивать ею отца. Большой Дедди наконец пришел в себя и открыл глаза.

— Что может быть со мной? Я просто ничего не понимаю! Где Мак? — спросил он, сверля строгим взглядом Бака.

— Я думаю, у него разболелась голова и он пошел спать, — объяснил Бак, подмигнув Холли. — Но тебе нет нужды беспокоиться о нем. Мак уже заявил, что не намерен жениться на Холли.

Большой Дедди приподнялся на локте. Прищурив один глаз, он произнес:

— В самом деле? Ну что ж, признаюсь вам честно, если вы двое счастливы, то и я счастлив, — проговорил Большой Дедди, поднимаясь. — Мои поздравления! — воскликнул он и обнял Бака и Холли.

Бак смог наконец с облегчением вздохнуть. Отец на редкость легко воспринял известие об их с Холли предстоящей свадьбе.

— А вы точно уверены, что Мак не в обиде? — еще раз спросил Большой Дедди.

— Более чем уверены, — произнесла Холли, — В сущности, мы с Маком никогда не чувствовали, что можем быть больше чем друзьями.

— Вот это правильно! — одобрительно воскликнул Джордж. — О таком лучше узнать до свадьбы, чем после. — Растрогавшись, Джордж обнял Холли и расцеловал ее в обе щеки. — Я всегда хотел, чтобы ты была счастлива, солнышко мое!

— Я знаю, папа, — улыбнулась Холли. — И я действительно счастлива. Очень счастлива!

— Ну а раз так, — проговорил Джордж, повернувшись к притихшей толпе, — я думаю, что ты, Бак, — и он выхватил из груды подарков кружевной бюстгальтер, — не можешь дождаться, чтобы увидеть Холли вот в этом!

— Джордж! — давясь от смеха и укоризненно качая головой, попыталась утихомирить мужа Труди. — Веди себя прилично!

Когда праздник наконец закончился и гости разъехались. Большой Дедди и Мисс Кларисса, уединившись в спальне, продолжали праздновать счастливое событие, поднимая бокалы с шампанским за счастье своих детей.

— Что за изумительный день! — восторженно проговорила Мисс Кларисса. — Бак и Холли любят друг друга и скоро поженятся.

Быстрый переход