До моей любимой Франции рукой подать. Немцы слывут среди прочих народов людьми разумными, деловитыми, трезвомыслящими, дисциплинированными, предприимчивыми и экономными. Под экономией нужно понимать умение считать деньги и разумно планировать бюджет. Многих женщин раздражают их педантизм и прагматичность. Но меня – нет.
Немецкий характер ассоциируется со словом «порядок». Все правила, законы и инструкции немцы выполняют неукоснительно. Они не представляют, как можно перейти дорогу в неположенном месте или проехать «зайцем» в автобусе. Они очень бережливы и слишком расчётливы. Немецкий муж – образец заботы и ответственности.
На фоне немок наши женщины имеют неоспоримое превосходство. Они менее эмансипированы, более женственны, нуждаются в мужском тепле и ласке. И это не может не нравиться немецким мужчинам. Я была готова принимать этого человека таким, какой он есть, с его национальными особенностями, любовью к порядку и законопослушностью, стремлением к расписанию и пунктуальности.
Клаус сразу намекнул, что ищет любовь, а не девушку, желающую уехать в чужую страну. Он не хочет чувствовать себя проездным билетом на Запад. Он сразу дал мне понять, что переписка существует для того, чтобы понять друг друга.
Клаусу тридцать восемь, и он никогда не был женат. Высокий, симпатичный, подтянутый. В отличие от других кандидатов в мужья ни разу не написал мне слов, которые могли бы меня насторожить. Скорее наоборот – всегда был предельно вежлив и, можно даже сказать, немного застенчив. А главное, он знает русский язык, а это значит, мы могли свободно общаться. Клаус оставил мне номер своего телефона, и я позвонила первой.
– Привет. Я Снежана, – произнесла я так, будто немец только и ждал моего звонка.
– Какое у тебя красивое имя. Я когда смотрел твою анкету, читал письмо, сразу обратил внимание на имя. Очень редкое. Я несколько раз был в России, но такого не слышал.
– Я зимой родилась. В тот день на улице был сильный снегопад. Я родилась вместе с сестрой-близняшкой прямо в Новый год. Мама назвала меня Снежаной, от слова «снег» или «снежинка», а сестру – Ёлой, от слова «ёлка». К сожалению, Ёлка умерла, когда ей исполнилось три годика. Очень тяжело заболела.
– Надо же, какая трагедия.
– Да. Здорово было бы сейчас иметь сестру-близнеца. Клаус, ты можешь называть меня просто Снежей.
– Нет-нет. Давай я буду называть тебя Снежинкой.
– Замечательно.
– Договорились. Кстати, ты такая же красивая, как снежинка.
– Клаус, а чем ты увлекаешься в свободное время?
– Обожаю кататься на роликах. Люблю выпить пива с друзьями.
– Знаешь, я тоже люблю кататься на роликах. Особенно в позднее время на Поклонной горе. Фонтаны с красной подсветкой. Красота. Ты был на Поклонной горе?
– Да, на экскурсии. Очень красиво.
– Клаус, а что тебе снится по ночам?
– Как я забираюсь на башню собора Парижской Богоматери и прыгаю вниз.
– Представляешь себя птицей?
– Угадала.
– Знаешь, у нас с тобой одинаковые сны. – Я опешила от услышанного и честно призналась немцу: – Ты не думай, я не лукавлю. Мне тоже иногда кажется, что я прыгаю вниз. Ветер свистит в ушах, и такое опьяняющее ощущение полёта…
– Снежинка, а чего тебе не хватает в этой жизни?
– Любви, – не задумываясь, ответила я и тут же добавила: – И конечно же семьи.
– У тебя такое же одинокое сердце, как у меня.
В общем, наши разговоры были именно такими – проникновенными, как мне казалось, искренними и совсем не пошлыми. |