Грузии в первой половине XIV века удалось восстановить свое прежнее международное значение (потерянное в период монгольского ига).
Гости – купцы. В Московском государстве во второй половине XVI века высший слой купечества был наделен привилегиями и получил четкую организацию. Он разделялся на три группы: гостей, гостиную сотню и суконную сотню. Число гостей было ограниченно и, по-видимому, в XVII веке не превышало пятнадцати человек. Гости и торговые люди гостиной и суконной сотни должны были выполнять различные казенные поручения финансового и торгового характера. Гости являлись самыми крупными представителями купеческого капитала XVII века.
Гуль (перс.) – демон, оборотень, обитающий в пустыне, сбивающий путника с дороги и пожирающий заблудившихся.
Гурда – старинная кавказская шашка.
Давид-Гареджийская обитель – Давид Гареджа – пещерный монастырь VI века в Кахети. Во время нашествий полчищ шаха Аббаса I на Кахети персы зарубили в Давид-Гареджийской лавре шестьсот молящихся монахов.
Дети боярские – в Московском государстве провинциальные дворяне делились на выборных дворян, детей боярских дворовых и детей боярских городовых. Дети боярские дворовые могли участвовать в дальних походах; дети боярские городовые нecли военную службу в своем городе, где составляли конное войско. Название свое получили в связи с тем, что в походах и сражениях охраняли бояр.
Див – по персидскому поверью, бес, злой дух обитающий в мире мрака.
Дискос (церковносл.) – блюдце с поддоном на которое кладется при богослужении «агнец» – часть просфоры.
Дороги (старорусск.) – восточная шелковая полосатая ткань, иногда с узорами – «травами».
Дробница (старорусск.) – украшение из драгоценных камней, бисера и т.п. в виде дробинок; медальон, оправленный такими дробинками.
Дублон (дубло, дубла) – старинная золотая испанская монета.
Думные дворяне – высший разряд (по служебному положению) дворянства в Московском государстве с XVI-XVII веках. Заседали в Боярской Думе, но занимали здесь место ниже думных бояр и сокольничих.
Думные дьяки – звание, жаловавшееся в Московском государстве в XVI-XVII веках дьякам – должностным лицам (ближайшим помощникам начальников приказов – учреждений) за заслуги и дававшее им право участвовать в заседаниях Боярской Думы. Один из думных дьяков ведал иностранными делами посольского приказа.
Дьяк – должностное лицо в Московском государстве в XVI-XVII веках, ведающее делами какого-либо учреждения (приказа).
Зибир (перс.) – змея.
Зипун – верхняя одежда русских крестьян, обычно из самодельного сукна.
Зульфекар (арабск.) – меч Магомета, обоюдоострый и раздвоенный на конце. По верованию мусульман, перешел к Аали, зятю Магомета. Магометане изображали Зульфекар на знаменах.
Иоанн III Васильевич Собиратель – великий князь Московский. Княжение его – 1462-1505 годы.
Исани-Хавлабар – предместье Тбилиси; ныне Авлабар – один из районов столицы Советской Грузии.
Камка, камча – шелковая китайская ткань с разводами, ныне мало употребительная.
Карабадини (груз.) – лечебник, известен в Грузии издревле и пользовался большой популярностью. О Карабадини упоминает итальянский миссионер Арканджело Ламберти (1654) в своем труде «Описание Колхиды».
Картвел – грузин. Название это происходит от имени легендарного прародителя грузинского народа Картлоса. Отсюда: Сакартвело – Грузия.
Картаули – грузинский танец вроде лезгинки.
Келарь – инок, наблюдающий за монастырскими припасами и ведающий «светскими» делами монастыря. |