Изменить размер шрифта - +
5.

 

Вместо: предстояла детям (рук. № 3) – в рукоп. № 4 неправильно переписано: представлялась ея д?тямъ – и так печаталось в прежних изданиях. Восстановляем по рукоп. № 3.

 

Стр. 297, строка 14.

 

Вместо: детей (в рукоп. № 3)– в рукоп. № 4 (копия): друзей. Исправляем по автографу.

 

Стр. 297, строки 23—24.

 

Вместо: И эти-то условия, в которые люди ставят детей своих, они называют обеспечением. – в рукоп. № 3: И въ эти то условiя поставить д?тей – называется обеспеченiемъ.

 

Стр. 297, строка 30.

 

После слов: языческой жизнью жить – в рукоп. № 3: и въ ней восписывать д?тей.

 

Стр. 297, строка 31—32.

 

После слов: соблазнит единого из малых сих. – в рукоп. № 3: Н?тъ, другъ, заключилъ Памфилiй, я над?юсь еще, что ты вернешься къ истин?, вернешься съ женой и съ д?тьми. Хорошо это было и тогда, въ первой молодости, но теперь это нужн?е всего, и для тебя и, главное, для д?тей твоихъ – Эти слова в рукоп. № 4 вычеркнуты.

 

Стр. 298, строка 18.

 

Вместо: император – в рукоп. № 4 (копия): нам?стникъ. Восстанавливаем по автографу (№ 3).

 

 

 

 

 

 

Комментарии П. В. Булычева[4 - В комментариях приняты следующие условные сокращения:АТБ – Архив Толстого во Всесоюзной библиотеке имени В. И. Ленина (Москва);AЧ – Архив В. Г. Черткова (Москва);Б, I; Б, II; Б, III; Б, IV – П. И. Бирюков, «Лев Николаевич Толстой. Биография», Государственное издательство: I – М. 1923; II – М. 1923; III – М. 1922; IV – М. 1923;БИР. 1913 —«Полное собрание сочинений Льва Николаевича Толстого» тт. I – XX. Под ред. и с примеч. П. И. Бирюкова, изд. Сытина. М. 1913;БЛ – Всесоюзная библиотека имени В. И. Ленина (Москва);ГЛМ – Государственный литературный музей (Москва);ГТМ – Государственный толстовский музей (Москва);ИРЛИ – Институт русской литературы (Ленинград);ЛПБ – Государственная публичная библиотека РСФСР им. М. Е. Салтыкова-Щедрина (Ленинград);ПЖ – «Письма графа Л. Н. Толстого к жене 1862—1910» Изд. 2 М. 1915;ПС – «Переписка Л. Н. Толстого с Н. Н. Страховым» изд. Общества толстовского музея. СПБ 1914;ПТ – «Переписка Л. Н. Толстого с гр. А. А. Толстой». изд. Общества толстовского музея. СПБ 1911;ПТС 1; ПТС 2 «Письма Л. Н. Толстого, собранные и редактированные П. А. Сергеенко» изд. «Книга» 1 – М. 1910, 2 – М. 1911;ПТСО – «Новый сборник писем Л. Н. Толстого, собранных П. А. Сергеенко, под ред. А. Е. Грузинского, изд. «ОКТО». М. 1912;ТЕ, 1911, 1912, 1913 – «Толстовский ежегодник» 1911 г., 1912 г., 1913 г.;ТТ 1; ТТ 2; ТТ 3; ТТ 4 – «Толстой и о Толстом. Новые материалы». Сборники:1 – М. 1924,2 – М. 1926, 3 – М. 1927, 4 – М. 1928.–]

 

 

 

 

 

«БЕСЕДА ДОСУЖИХ ЛЮДЕЙ» И «ХОДИТЕ В СВЕТЕ, ПОКА ЕСТЬ СВЕТ».

 

 

 

 

 

ИСТОРИЯ ПИСАНИЯ И ПЕЧАТАНИЯ.

 

 

Когда Толстой начал писать повесть «Ходите в свете, пока есть свет» и вступительный рассказ к ней – «Беседу досужих людей» и какие художественные намерения были у него, когда набрасывал он первые страницы – на это никаких указаний и намеков в биографических материалах нет. По содержанию оба произведения относятся к началу 1880-х годов, когда Толстой был особенно увлечен вопросами об устройстве христианской жизни, об изменении привычной людям его круга «мирской» жизни на началах евангельского учения.

Быстрый переход