— А как же барьеры?
— Дин, это Ибица — пристанище хиппи и кого-то вроде них. Какие границы, ты о чем? Это пока не клубная Мекка, это нечто маловразумительное.
— Ладно, понятно, — Дин обошел комнату по кругу.
— Вот, вот письмо и подарок, — Северус подошел к Дину и протянул ему небольшой сверток. — Деньги возьми, никто тебе сову не предоставит просто так.
Дин кивнул, вытащил бумажник. Немного подумав, поместил в него жетон охотника, засунул бумажник обратно в карман и аппарировал, ориентируясь на координаты.
Очутившись немного в стороне от какой-то проселочной дороги, Дин огляделся. Невдалеке стояло приземистое ярко освещенное здание, и до слуха Дина донеслась музыка.
— Ну что же, посмотрим, что за клубы прославили Ибицу, — пробормотал Дин, направляясь к зданию.
Дойдя до места назначения, Дин немного растерялся. Ему нужно было попасть в магическую часть клуба. Он немного побродил вокруг, прислушиваясь к тому, что говорят вокруг.
— Вот не понимаю я прелести этих клубов. Все-таки это как-то по-маггловски, — сказала блондиночка, шедшая впереди Дина своей подружке.
— Давай хотя бы попробуем, — подружка потянула ее прямо к стене клуба.
Дин последовал за ними и словно переступил незримую черту, за которой находился оазис, залитый светом с атмосферой феерического праздника.
— Вот видишь, я же тебе говорила, — восторженно воскликнула подружка и подбежала к входу.
— Простите, сеньорита, но у нас тематические вечеринки, без костюма вход воспрещен.
— И где мы сейчас найдем костюм?
— Вон, видите, ряд палаток. Там вы можете приобрести все необходимое.
— Скажите, а там есть совы? Мне срочно нужно отправить письмо, — Дин дождался, когда девушки убегут покупать наряды и обратился к охраннику, одетому как ковбой.
— Да, во второй палатке от этого края старик Стив держит неплохую совятню.
— Спасибо, — Дин быстро дошел до палатки, зайдя в которую, он едва не упал на пороге.
Палатка была трехэтажной. В ней расположился полноценный магазин, небольшое закрытое в этот час кафе и совятня.
— Магия, вот это я понимаю — магия, — прошептал Дин. — Надо что-то вроде приобрести.
— Что вам угодно? — к Дину подскочил невысокий кругленький старичок.
— Я хочу отправить письмо.
— Кому? — деловито поинтересовался старичок.
— Альбусу Дамблдору, — и Дин показал сверток.
— Ого, вы знаете Альбуса Дамблдора?
— Да, — вдаваться в объяснения Дину не хотелось, он хотел как можно скорее вернуться к своим родным, но не мог этого сделать сию же минуту и оттого злился.
— Пять галеонов, — Дин, не торгуясь, отсчитал монеты, проследил, как к лапе крупного филина привязывают сверток и как тот улетает.
После этого он вышел из этой палатки-магазина. Не удержавшись, он обошел ее снаружи. Она смотрелась и ощущалась как обычная двуместная палатка.
— Очешуеть, — Дин бросил последний взгляд на палатку и, хлопнув себя по лбу, снова зашел внутрь. — Извините еще раз, вы не подскажите, где я могу взять приличную ветку кипариса?
— Да у меня и возьмите, — старичок прошел куда-то внутрь и вышел, держа в руках здоровенную ветку. — Хотите разведением заняться?
— Да, да, хочу кое-что развести, — подтвердил Дин. — Сколько?
— Вы достаточно мне заплатили, конечно, лишив меня половины удовольствия, отдав деньги не торгуясь, но совесть не позволит мне взять с вас плату еще и за простую ветвь кипариса. |