Изменить размер шрифта - +
 – Он бросил взгляд на часы. – А сейчас нам лучше снова вернуться на склад, – сказал он. – Я хочу, чтобы мы немедленно принялись за работу. До четверга нам еще многое предстоит сделать.

– Послушайте, мне не хотелось бы, чтобы вы решили, что я чересчур осторожничаю... – начал было старик извиняющимся тоном.

– А что?

– Знаете, я хочу еще раз поглядеть на те карты, которые вы приготовили. Понимаете ли, мне хотелось бы совершенно точно знать, где устанавливать все эти подарочки.

– Естественно, – сказал глухой и полез во внутренний карман. – Знаете, я думал, что они у меня с собою, – разочарованно проговорил он. – Видимо, я оставил их в квартире на Франклин-стрит. Но по пути я зайду туда за ними.

– А вы считаете, что это не опасно? – спросил Чак, и лицо его помрачнело. – Я говорю, это не опасно – заходить в эту квартиру?

– Я думаю, что не опасно, – сказал глухой. – Более того, я туда уже наведывался не далее как вчера и даже принимал там одну свою знакомую. – Он с вызовом поглядел на Чака. – Я присоединюсь к вам уже на складе. Можете приступать к работе, как только стемнеет. Папаша, а вы займете свой обычный пост. И не забывайте о том, что нам следует справиться со всем к четвергу.

 

Все это заставило Кареллу призадуматься: каким образом такой человек, как Джон Смит, живущий на социальное пособие, мог позволить себе снимать квартиру на Франклин-стрит? Швейцар, стоявший за стеклянной дверью, предупредительно распахнул ее и вышел на тротуар.

– Чем могу служить, сэр? – осведомился он.

– Видите ли, я тут разыскиваю одного из ваших жильцов – человека по имени Джон Смит.

– Да, сэр, у нас проживает такой, – сказал швейцар. – Только его сейчас нет. Честно говоря, я уже давненько его не видел.

– И как давно его нет?

– Да с прошлого месяца.

– Ах, так? А как давно он проживает здесь у вас, не могли бы вы припомнить?

– Он недавно к нам переехал, всего несколько месяцев тому назад.

– А точнее вы не могли бы сказать?

Швейцар, прищурившись, пригляделся к Карелле.

– А вы что – его друг? – осведомился он.

– Нет, я полицейский. – Карелла показал свой жетон.

– Ах так.

– Да. Так можете вы сказать, когда он сюда въехал?

– Я думаю, что это было в последних числах февраля.

– А в последний раз вы его видели в марте, я правильно вас понял?

– Совершенно верно, сэр.

– И он один живет в квартире?

– Этого я не знаю. Но бывает он здесь очень часто.

– Но живет-то он здесь один?

– Не понял, сэр.

– Ну, один он занимает квартиру? Он живет здесь один?

– Но я же вам уже сказал...

– Он принимает у себя посетителей?

– Да.

– И они живут тут вместе с этим Смитом?

– Возможно, сэр. Ведь дому от этого ничего не делается. Если жилец не создает беспокойства для других жильцов, то, в конце концов, это его квартира, и он может распоряжаться ею как угодно. Ну, предположим, если у него допоздна не играет радио, если он не шумит и не делает вообще чего-нибудь против... – Он вдруг оборвал себя и удивленно поднял брови. – Что-нибудь против закона, да? – спросил он. – Что, мистер Смит впутался в какие-нибудь неприятности?

– Ну, на вашем месте я не особенно беспокоился бы по этому поводу.

Быстрый переход