– Хорошо, я потом перезвоню ей, – сказал Карелла.
– Так когда же, по твоим расчетам, у нас будет заключение экспертизы? – снова спросил Мейер.
– Наверное, завтра. Если, конечно, за сегодняшний день не будет слишком много трупов.
Энди Паркер сидел у автомата с газированной водой, забросив ноги на стол, и рассматривал яркий журнал с фотографиями кинозвезд. Наконец он бросил журнал на пол и, потянувшись, сказал:
– А знаете, с кем бы я не прочь оказаться на сеновале?
– С первой попавшейся, – тут же отозвался Карелла, который уже начал печатать свой отчет.
– Тоже остряк нашелся, – сказал Паркер. – Я вот тут просматривал всех этих кинозвезд и в целом журнале нашел одну единственную бабенку, на которую мне не жалко было бы потратить время. – Он повернулся к Клингу, который пытался читать книжку в мягкой обложке. – Берт, знаешь, о ком я говорю?
– Да помолчи ты немного, видишь же – человек читает, – сказал Клинг.
– Хотелось бы мне, чтоб хоть кто-нибудь из присутствующих попробовал поработать, – сказал Мейер. – Эта чертова дежурка начинает все больше напоминать мне загородный аристократический клуб.
– А я как раз и занят работой, – сказал Клинг.
– Вот-вот, оно и видно.
– В этих рассказах описывается дедуктивный метод.
– Какой еще метод?
– Дедуктивный метод раскрытия преступлений. Неужто ты никогда не слышал о Шерлоке Холмсе?
– Все здесь слышали о Шерлоке Холмсе, и не раз, – заверил его Паркер. – Так знаешь, какую из этих бабенок...
– Мне здесь попался один очень интересный рассказ, – сказал Клинг. – Ты, Мейер, читал его?
– А как он называется?
– “Союз рыжих”, – ответил Клинг.
– Нет, – сказал Мейер. – Я вообще не читаю детективов, чтобы не чувствовать себя полным идиотом.
– Восемьдесят седьмой полицейский участок, детектив Карелла, – сказал Карелла в трубку.
– Стив, это Пол Блейни.
– Здравствуй, Пол.
– Ты уже получил заключение?
– Не знаю. Только что санитар бросил какой-то конверт на мой стол. Может быть, это оно и есть. Погоди-ка минутку, ладно?
Карелла вскрыл конверт и достал из него заключение медэксперта.
– Да, это оно, – сказал он.
– Вот и прекрасно. Я, собственно, звоню вам, чтобы извиниться. У нас тут полная запарка, и пришлось делать все по порядку, Стив. Твой был убит выстрелом из охотничьего ружья, так ведь?
– Ага.
– Терпеть не могу ран, сделанных из ружья. Можно подумать, что стреляли из пушки. Ты никогда не обращал внимания на это? Особенно, если выстрел был сделан с близкого расстояния.
– Ну, пистолет сорок пятого калибра тоже делает порядочную дыру, – сказал Карелла.
– Да и тридцать восьмого тоже. Но выстрел из ружья мне почему-то кажется еще более отвратительным. Ты видел, какую дыру сделали у вашего клиента?
– Да, видел, – сказал Карелла.
– А когда стреляют в упор, то раны получаются еще страшнее. Господи, у меня бывали случаи, когда эти типы засовывали ружейный ствол в рот, а потом нажимали на спусковой крючок. Пренеприятнейшее зрелище, уверяю тебя. Не веришь?
– Верю, верю.
– Тогда вступает в действие вся взрывная сила расширяющихся газов. Это я говорю о так называемых контактных ранах. |