Прямиком выезжаешь к реке. И наконец чувствуешь, что ты уже не в городе.
— Наверное, ты прав.
— Но вот что хотелось бы знать, — продолжал он, тыча в меня чайной ложечкой. — Почему именно возле твоей лодки? Вот что не дает мне покоя.
Я уставилась на Малькольма:
— Может быть, они решили, что достаточно столкнуть тело с понтона и его унесет течением?
— Возможно, — ответил он. Чайник негромко засвистел. — Но мне кажется, ее специально утопили именно здесь.
— Что? — Собственный голос показался мне тусклым, словно доносился издалека.
— Ты ведь из Лондона?
— И?
Мне вдруг поплохело. Как же теперь выпутаться? Как отмотать время обратно, до того, как я отправилась за бельем и имела глупость передать через Джози просьбу помочь с двигателем? Выходит, я чем-то себя выдала?
— До сих пор ты и не думала пускаться в плавание, — продолжал Малькольм.
— Детектив навел меня на эту мысль, — пробормотала я. — Спросил, ходила ли я куда-нибудь на своем судне. Прежде я об этом и думать не думала. Вот как это вышло. К утопленнице это никакого отношения не имеет, честное слово.
Он улыбнулся так, словно ни единому словечку не поверил:
— Тебе нечего бояться, Джен.
— Я и не боюсь.
— И врать мне тоже не надо.
Свист чайника достиг самой громкой, заключительной ноты, и Малькольм привернул газ.
Он протянул мне кружку с кофе, и мы перешли в салон. Я чувствовала себя как на собеседовании, которое безнадежно завалила.
— Еще бы, я напугана до чертиков, — самым что ни на есть легкомысленным тоном призналась я. — Вчера ночью я наткнулась на труп. В Клэпеме такого не случается. Во всяком случае, не так уж часто.
— В армии я всего навидался. До фига трупов в Боснии и в других местах. Это здорово бьет по мозгам. Думаешь, отслужил и забыл, но нет — годами еще тянется за тобой.
— Я не знала, что ты служил, — сказала я.
Он фыркнул:
— Не люблю про это болтать.
Я отпила глоток кофе. В салоне было прохладно. Попросить Малькольма снова растопить печку, отвлечь его от моей затеи с двигателем?
— Раньше мне тут не было страшно. Оставалась одна по ночам и не боялась. Мне казалось, здесь безопасно.
— Ты не одна. Мы все рядом.
— Да, конечно. И все-таки мне бы хотелось попробовать сдвинуть «Месть прилива» с места. Хоть посмотреть, какова она на ходу. Поможешь?
Малькольм так и просиял:
— Конечно помогу, глупышка!
Часом позже Малькольм по самые подмышки увяз в двигателе. Я видела этот механизм перед покупкой. Кэмерон добросовестно показывал мне все детали, а я кивала и улыбалась, будто понимала, о чем речь. Будто слушала. После стольких лет в мастерской отца я была вполне подготовлена к самостоятельному ремонту на борту и многое уже успела сделать. Чем больше я возилась с деревом и краской, тем большему училась, и моя «Месть» превращалась во вполне комфортабельную жилую баржу. Но двигатель — это уж для меня чересчур.
Разумеется, и возясь с двигателем, Малькольм не умолкал. Лишь только подняли крышку люка, за которым прятался двигатель, он как присвистнул, так и пошел:
— Красота!
— В самом деле?
— Выглядит вполне себе, — сказал он. — Может, его нужно хорошенько смазать, и все дела. Ты еще не пробовала его запускать?
По тупому выражению моего лица нетрудно было угадать ответ. |