Сквозь повязку на его левом запястье проступило немного крови. Он, не отрываясь, смотрел на пятно.
— Кэмерон, я вот что подумал, — сказал Логан. — Тот громила, который приехал из Эдинбурга и закончил свои дни в гавани… Мы напечатали его фотографию во всех газетах и развесили листовки во всех магазинах. Никто не откликнулся. Наверное, всем очень не понравилось, как ему коленные чашечки мачете отхватили.
При слове «мачете» Кэмерон Андерсон вздрогнул. Слово «отхватили» вызвало у него болезненный стон.
— И сейчас одна вещь очень меня смущает, мистер Андерсон, — продолжал Логан. — То, что вы нам ни разу не позвонили. Вы ведь должны были видеть фотографию. Ее в новостях показывали, вообще повсюду. — Логан достал из кармана сложенный вчетверо лист бумаги, развернул его и взглянул на фотографию Джорди Стефенсона, еще живого. Она лежала в его кармане с тех пор, как они с констеблем Ватсон совершали турне по сомнительным букмекерским конторам Абердина. Он поднес фотографию к лицу рыдающего мужчины: — Вы ведь его знаете, правда?
Андерсон искоса бросил взгляд на фотографию и снова уставился на пятно на повязке. И по этому быстрому движению глаз Логан понял, что был прав. Кэмерон Андерсон и Джорди Стефенсон. Фамилии у них были разные, а вот черты лица — одинаково грубые, и у обоих были пышные волосы. Разве что усики, как у порнозвезды, носил только один.
Андерсон что-то сказал, но так невнятно, что понять его было невозможно.
Логан опустил фотографию на пол, постаравшись положить ее так, чтобы мертвые глаза Джорди смотрели в глаза человека, сидевшего на кровати, и спросил:
— Почему вы хотели убить себя, Кэмерон?
— Я подумал, что вы — это он, — проговорил он тихо, но, по крайней мере, разборчиво.
— Он — это кто?
Андерсон вздрогнул:
— Он. Этот старик.
— Опишите его.
— Старый. Седой. — Он провел рукой по шее. — Татуировки. А один глаз весь белый. Как яичный белок.
Логан откинулся на спинку стула:
— А почему именно он, Кэмерон? Что ему было нужно от вас?
— Джорди был моим братом. Этот старик… — Он поднес руку ко рту и начал методично обкусывать ногти на пальцах. — Этот старик пришел в квартиру. Сказал, что у него есть послание для Джорди. От мистера Макленнана.
— Мистера Макленнана? — Логан подскочил на стуле. — От Молка-Ножа? И что это было за послание?
— Я впустил его, и он чем-то ударил Джорди. А когда Джорди упал, начал его пинать. — Воспаленные красные глаза испуганно смотрели на Логана. По обвисшим щекам катились слезы. — Я пытался остановить его, но он меня ударил… — Это объясняло, почему в тот вечер, когда он впустил их в подъезд, у него на щеке был синяк.
— Что это было за послание, Кэмерон? — с нетерпением спросил Логан, подозревая, что это то таинственное послание, о котором, как сказал Саймон Маклауд, знает весь Абердин. Все знают, кроме полиции.
— Он плюнул в меня… — Рыдания прекратились, и из носа потекли сопли. — Вытащил Джорди из квартиры. Сказал, что вернется за мной! Я думал, что вы — это он!
Логан посмотрел на человека, сидящего перед ним на кушетке. Тот качался вперед и назад, из глаз и носа у него текло. Человек врал. Это он выглядывал в окно, выходящее на улицу, когда они с констеблем Ватсон стояли у дома. И очень хорошо видел, что никакой Отчаянный Даг не пришел, чтобы с ним расправиться.
— Так что же это было за послание?
Кэмерон беспорядочно замахал руками, делая какие-то непонятные вращательные движения. |