Джефф наблюдал за этим через мозг Майки, связанный непосредственно с мозгом взрослого маолота, и скоро его поездка на спине Майки стала сном, а ощущение бега по высокой траве на своих четырех лапах — реальностью. Он вдохнул ночной воздух в свои огромные легкие. Лунный свет пьянил его. Лапы, казалось, едва касались земли после каждого прыжка и готовы были нести его бесконечно долго. Десятиметровыми прыжками он помогал вращению планеты. Впереди находились те, кого он искал.
Вдруг Джефф увидел впереди линию, более темную, чем трава. Сначала она была не более чем линией, потом стала группой животных — стадом зубров. Его маолот знал, что в стаде было три тысячи голов вариаформ земных животных, которые паслись, толкая друг друга. Зубрята и самки шли в середине стада, самцы — по краям. Они настороженно всматривались в темноту и были готовы отразить рогами любое нападение. Нападение не со стороны маолотов, а со стороны пахнущих маслом металлических чудовищ, которые их окружали, сбив в плотное стадо. К верховым зубрам животные привыкли, хотя считали этих более быстроногих близких родственников, специально выведенных и заменяющих колонистам Эверона лошадей, врагами и атаковали при первой же возможности. К самолетам над головами зубры тоже привыкли. Но ни один из них никогда не видел редких на Эвероне грузовиков, и их вонючие, шумные двигатели внутреннего сгорания вселяли в них непонятный страх.
Взрослые маолоты подошли совсем близко к стаду. Они уже не бежали вперед, а крались, прижавшись к земле. Взрослый маолот, с которым через Майки был сейчас связан Джефф, обходил грузовики и прошел рядом с одним из них. В кузове, вокруг установленного на поворотном основании промышленного лазера, похожего на крупнокалиберный пулемет, сидели мужчины, и маолот услышал их разговор, а Джефф, через маолота, понял его.
— еще долго, черт побери?
— часа четыре, как сообщили по радио.
— часа четыре ехать, еще часа четыре на загон. Зачем было переться так далеко? Нет смысла…
— маолоты.
— Черт, да мы любого разрежем пополам, пусть только появится. Переться целых четыре часа! Могли бы проехать час и уже к полуночи срезать деревья и загнать стадо.
— Ты еще не участвовал в таких загонах. Маолоты хитрые.
— Что сделает хитрость против промышленного лазера? Ставлю десять бумаг, что первый же, которого я увижу, не уйдет.
— Какое же это пари! Если увидишь, конечно, он не уйдет.
— Или соглашайся, или заткнись… — Кроме того, на спутниковых фотографиях обязательно должны быть видны зубры. Это поможет в суде.
— Конечно. Скажи нам, Холберт, сколько у тебя тысяч голов? Сколько новых участков ты уже расчистил?
Вдруг где-то далеко, на другом конце поля, раздалось в ночи рычание взрослого маолота.
Зубры заворчали и сбились в кучу. Через пару секунд внешнее кольцо стада состояло только из опустивших рога быков. Их беспокойство, вызванное незнакомыми грузовиками, сменилось страхом перед маолотами.
Каждый грузовик был оборудован прожектором. Яркие лучи скользили по траве. Раздались голоса разговаривавших по рации людей.
— Что ты видишь?
— Ни черта, а ты что?
— Здесь всего лишь одни зубры?
— Когда ты успел так поумнеть, Харли?
— Направьте луч сюда, я, кажется, что-то увидел.
— Включи свой прожектор!
— Черт, он слишком быстро двигается…
Постепенно переговоры стали менее громкими и возбужденными. Зубры успокоились.
Совсем в другом месте раздалось рычание еще одного маолота, скорее похожее на охотничий призыв.
Снова поднялась тревога. Зубры забили копытами и попытались сбиться в еще более плотное кольцо. Грузовики прибавили скорость, лучи прожекторов скользили повсюду. |