Изменить размер шрифта - +
Она сделала ему гораздо больнее, вонзая в горло острый нож и нагло называя теперь это уколом.
Он хотел доказать ей ее беспомощность перед ним. Такое унижение она запомнила бы надолго. Он развернул ее к себе и молча взглянул в

лицо.
Затем отпустил ее руки, подсек ногой и толкнул на землю. Он снова использовал свой испытанный прием – самая малость боли и огромное

унижение, это было наиболее действенным уроком.
– Вставай, – сказал он, медленно застегивая на поясе ремень. – Иди вымойся. Меня выворачивает от твоего запаха.
Мужчины одобрительно закивали головами. Мирана поднялась и, не глядя на Рорика и его воинов, пошла прочь. Она слышала, как Керзог

залаял, словно поддерживая, как ей показалось, хозяина в том, что тот сделал. Ослепившая ее ярость мгновенно заглушила боль в спине.
Один из мужчин довольно произнес:
– Поделом ей. Отличная работа, милорд. Она всего лишь женщина, да к тому же наш враг. Она заслужила хороший урок. В следующий раз

будет умней. Пусть расскажет о своем наказании другим женщинам, чтобы им тоже было неповадно. Теперь они сделают то, что вы им

прикажете.
Рорик ничего не ответил. Ему было интересно, о чем с ним хотела поговорить Мирана.
– Нет, Аскхольд, – возразил другой мужчина, чем немало удивил Мирану, – она молодая и очень гордая девушка. Ее гордость делает честь

ее семье. Несмотря на позорное пятно, которое лежит на ее брате, она достойная женщина. В ней течет кровь настоящих викингов. Не

стоит оскорблять ее, Рорик, ее надо защищать.
Мирана решила выяснить имя этого человека. К сожалению, она не могла повернуться и посмотреть на него.
Она слышала, как Рорик выругался.
«Я глупо вела себя», – думала Мирана, вздрагивая от боли в спине при каждом шаге. Он был прав. Это ее невероятная гордость заставляла

ее молчать. Но она не могла поступить иначе. Достаточно было одного покорного жеста, чтобы избежать наказания, но она не сделала его.

Так просто на самом деле. Стоило только произнести «милорд» и ничего больше, просто «милорд» – ведь это ничего не значило для нее.

Она даже могла произнести это с отвращением, чтобы он понял – она не считает его своим господином. Но она предпочла молчать.
Что должен был Эйнар сделать человеку, если бы тот так оскорбил его?

Глава 9

Аста растерла Миране спину целебной мазью, приготовленной из смягчающего кожу маслянистого корня. Ремень не повредил кожу. Он лишь

надсек в двух местах тунику и платье, но материю можно было легко заштопать.
– На спине остались только полосы, – сказала Утта, глядя, как Аста втирает в кожу Мираны мазь.
Мирана скорее бы умерла, чем рассказала о своем унижении. Но Утта вошла в спальные покои как раз в тот момент, когда, раздевшись,

Мирана разглядывала платье.
– Я схожу к старой Альне, – сказала девочка. – У нее есть средство, которое залечит следы от ударов. – Остановившись на секунду у

выхода, она добавила:
– Я скажу ей, что меня ужалила пчела и укус очень болит.
Мирана улыбнулась, восхищаясь ее мудростью. Она припомнила себя в одиннадцать лет. В те годы она была долговязой, заносчивой

девчонкой, всегда готовой на любую шалость и драку с мальчишками. В ней не было ни капли мудрости. Теперь она лишь усмехнулась,

вспомнив это.
– Спасибо, Утта. У тебя найдется нитка с иголкой, чтобы зашить это замечательное платье?
Утта вернулась в сопровождении Асты, жены кузнеца Гарда, того самого, что утром перед всеми оскорблял свою жену. К немалому изумлению

Мираны, Аста приветливо улыбнулась ей.
Быстрый переход