Изменить размер шрифта - +
– Мотор нашей лодки заглох неподалеку от острова, вот мы и решили переждать здесь до утра.

– Вранье, – прошипел Торски.

– Может, и так, – согласился Блумсби, – но теперь это уже не имеет никакого значения. Вы, господа хорошие, влезли туда, куда никак не должны были влезать. Сожалею, но мы не можем отпустить вас. – Он вытащил пистолет. – Резаный, иди проследи за погрузкой. Мы сами позаботимся об этих двоих и присоединимся к вам.

Резаный вышел. Фред напрягся, приготовившись действовать.

Виктория почувствовала, как липкая паника охватывает ее. Где же Фред? Неужели она так и не узнает, что с ним?

Спокойно, без паники! – приказала она себе. Нужно отвлечь этих бандитов и постараться вырваться отсюда. Она знает остров как свои пять пальцев. Наверняка они могли бы спрятаться.

– Постойте! – крикнула она. – Может, попробуем договориться?

В темноте блеснули зубы Блумсби.

– Я бы с дорогой душой, милочка, но, к сожалению, не могу рисковать. – Он взвел курок пистолета.

– Тори, беги! – Кинсли оттолкнул дочь в сторону и бросился на двоих бандитов.

Потеряв равновесие, Виктория упала на пол, в тот же миг раздался выстрел. Фред выскочил из-за кушетки и оказался прямо перед Блумсби и Торски. Рукояткой пистолета он стукнул Блумсби в висок, а Торски отбросил ногой, применив прием карате. Убедившись, что оба на время выведены из строя, он подскочил к Виктории.

– Господи, Тори, с тобой все в порядке?!

– Да, я цела, только локтем ударилась. Фред! Ты здесь! Как я рада, что ты жив! Мы так боялись за тебя! О боже, что с Виктором?

– Кинсли, вы ранены? – спросил Фред, прижимая к себе Тори.

– Пустяки, царапина, – послышался спокойный, твердый голос Виктора.

– Ты ранен? – разволновалась Виктория, пытаясь разглядеть что-нибудь в темноте.

– Ничего страшного, девочка. Не волнуйся за меня. А ты просто молодчина!

В этот момент дверь распахнулась, и луч мощного фонаря скользнул по комнате.

– Рико? Ты здесь? – послышался знакомый низкий голос.

– Ты как раз вовремя, Мигель, – язвительно проговорил Фред.

– Чего ты хочешь, – миролюбиво проворчал Мигель. – По дороге сюда пришлось разобраться с полудюжиной крепких ребятишек. – Он посветил фонарем на пол, где лежали все еще без сознания Блумсби и Торски. – О, какие люди! Сколько лет, сколько зим. – Переступив через бандитов, он подошел к Фреду и Тори. – А эта очаровательная барышня, насколько я понимаю, мисс Эллиот, верно?

– Ты угадал. Познакомься, Тори, это мой друг Мигель Карлос. Лучший полицейский Сан-Франциско.

Мигель хлопнул его по плечу.

– После тебя, дружище, – усмехнулся он. – После тебя.

Вертолет, приземлившийся на острове, чтобы забрать пассажиров, с шумом и треском разрезал лопастями воздух. Раненного в предплечье Виктора уложили на носилки. Тори склонилась над ним, держа его за здоровую руку.

– Мы сейчас же сообщим маме, – заверила она его, – она встретит тебя в больнице.

– Спасибо. – Виктор слегка пожал руку дочери и поморщился от боли.

– Очень болит? – сочувственно спросила Виктория.

– Нормально, – улыбнулся Кинсли. – До свадьбы заживет.

– До вашей с мамой или до моей? – лукаво поинтересовалась Виктория.

– До обеих, – отшутился Виктор, затем пытливо заглянул ей в глаза. – Означает ли это, что ты простила меня, девочка?

– Я много думала эти дни, – посерьезнев, ответила она, – и поняла, что не имею права осуждать тебя. И, когда тебя выпишут из больницы, я хочу, чтобы ты вернулся в Эллиот-мэнор.

Быстрый переход