Изменить размер шрифта - +
Тот официант еще должен сейчас работать.

– Наверное, уже сменился. Говорю тебе, это он! Только форму снял и переоделся.

Несмотря на то что молодой человек держался возле Мелиссы весьма почтительно, подруг не оставляло ощущение, что между этими двоими что-то есть. Их подозрения превратились в уверенность, когда этой же ночью они услышали сладострастные вздохи и стоны, доносящиеся не откуда-нибудь, а из самого люкса.

Разбуженные этими стонами подруги почти одновременно вышли на террасу и обменялись понимающими взглядами. В отсутствие своего мужа молодая мадам Кускова отнюдь не скучала. Досуг ее был богат и разнообразен, как однозначно доказывали стоны, несущиеся из окон ее спальни.

 

 

Лисица и Эдик сумели организовать прибытие полиции на берег Селигера таким образом, что гости почти не обратили на это внимания. Страшный труп исчез, и сегодня ничто не напоминало о вчерашней ужасной находке.

С самого раннего утра, едва только все успели проснуться и позавтракать, на главной площадке раздался многократно усиленный голос ведущего:

– Доброе утро всем позитивистам, собравшимся тут! Я рад сказать вам, что всеми нами с нетерпением ожидаемое действие официально стартует! С этого момента мы все становимся участниками марафона – смеха, веселья, радости и позитива!

Следующей к микрофону подошла Мелисса, которая в самых теплых выражениях поблагодарила всех, кто откликнулся на ее приглашение. А также тех, кто приехал самостоятельно.

– Мы – позитивные люди – рады всем! И пусть каждый найдет на нашем празднике развлечение себе по душе!

Речь Мелиссы была короче, чем ожидали подруги. А сама женщина выглядела утомленной. Видимо, прошедшая ночь любви оказалась для хозяйки праздника слишком бурной. Хотя в том, что касалось трупа на берегу, Мелисса осталась в стороне. Полицейские к ней даже не заглянули. Подруги знали это из первых уст, так как Лисица с Эдиком провели на берегу много часов и полностью взяли общение с полицией на себя.

В итоге страшная находка еще до наступления ночи исчезла с берега озера. А в главное здание полицейские не пошли. Впрочем, они предупредили Лисицу и Эдика о том, что слет может начинаться, но расследование убийства они отменить никак не могут.

– А в том, что это убийство, сомнений почти нет. На голове у покойного огромная рана. Вы ее не заметили, потому что она скрывалась под водорослями.

– Травма не могла стать следствием падения в озеро? Упал, ударился в воде о камень, утонул.

– Вы тут где-нибудь видите рифы и огромные волны? Если бы дело происходило в океане, я бы еще мог засомневаться.

– Возможно, потерпевший ударился о какую-то металлическую часть в своей лодке?

– Вскрытие покажет. Но лично мне что-то сомнительно. У нас не зафиксировано никаких заявлений о пропаже лодки или лодок. А ведь если покойный отправился покататься на лодке по озеру, кто-то должен был пригнать ее обратно? Впрочем, если в легких потерпевшего будет вода, значит, у вас еще есть надежда, что он сам упал в озеро и захлебнулся. Но если окажется, что он оказался в воде уже будучи мертвым… что же, полагаю, тут объяснения не нужны. Нам придется начать расследование.

И все же Лисице удалось уговорить полицейских, чтобы они не мелькали в форме среди участников слета.

– Вы только напугаете людей и разозлите хозяйку праздника. Предоставьте дело нам, мы также заинтересованы в том, чтобы преступник был найден и арестован.

Но прежде надо было установить личность потерпевшего. Никаких документов или иных предметов, способных дать ответ на вопрос, кто он такой и откуда, при трупе обнаружено не было.

– Такое впечатление, что карманы покойника специально вычистили, чтобы затруднить нам его опознание. А учитывая состояние мягких тканей, вряд ли можно рассчитывать на то, что мы установим его личность по отпечаткам пальцев.

Быстрый переход