Изменить размер шрифта - +
Взмахнула руками, удерживая равновесие, перепрыгнула дальше. Дно было видно как на ладони, светлый песок в мелких камушках, и я уже знала, что вода весьма холодна. Внеплановое купание не прельщало.

— Почти половина, молодец! — крикнул смотритель, в это время преспокойно лузгающий семечки. — Дальше камни поменьше, так что прыгай аккуратнее!

Я промолчала. За следующий прыжок надо было преодолеть метра полтора, и при этом прочно встать на камень, а тот как назло был угловатый. Отсюда и не разглядишь, как правильнее приземлиться.

Наконец, я прыгнула. Глазомер меня не подвел, под ногами оказалась опора и я выдохнула. Однако я не учла одно маленькое обстоятельство — невысокий каблук на сапожках. Скользнув по краю камня, нога предательски подкосилась, и я полетела в воду.

Однако ожидаемого "бух" не последовало.

— Говорил ведь, что упадешь! — лениво возмутился Кагэ, с насмешкой глядя в мое перепуганное лицо. Выглядело так, будто он без труда удерживает равновесие. Развернувшись, смотритель на руках донес меня до берега, где сразу отпустил. Но я успела заметить, как на повязке, скрывающей шрам, появилась пара капель крови.

"Перенапрягся, и шрамы разошлись", — с чувством вины поняла я.

— Извини.

— Да чего уж там. Знаешь, ты смелая, хоть и глупая. Даже не знаю, плохо ли это, — неожиданно сказал Кагэ, и, притянув к себе, ласково потрепал по макушке. Без всякой задней мысли, как хорошего друга.

А я вдруг подумала, что нашла еще одного человека, которому могу доверять.

 

Глава 6

 

 

Харука Атсуй проснулся в своем рабочем кабинете от телефонного звонка. Из-за неудобной позы тело затекло, а руки и вовсе онемели, не желая слушаться. На щеке врача четко отпечатались слова с недавно оформленного выписного листа. "Надо же, угораздило заснуть во время обеденного перерыва!" — с грустью подметил мужчина и потряс кистью, сбрасывая оцепенение. Телефон продолжал трезвонить, и Харуке ничего не оставалось, кроме как с тяжелым вздохом поднять трубку.

— Да, Мегуру? Что случилось? — номер дежурной медсестры высвечивался на экране, и хирургу не пришлось гадать, кто потревожил его покой.

— Извините, Харука-сан, но к вам посетители, — нервно раздалось в ответ, и врач сразу напрягся. Он ожидал неприятностей, но в виде новых больных, а не гостей. Странное дело… Медсестра ценила существующие правила, бывало, и мэра просила подождать и не тревожить врача в свободное от работы время, а тут звонок. Мужчина потряс головой, стараясь избавиться от беспокоящей его в последнее время мигрени.

— Это представитель семьи Кенрёку, — тихим голосом добавила Мегуру, возвращая доктора к реальности. Харука поморщился, не желая разбираться с известными фамилиями, но ответил спокойно:

— Пусть заходят, — и повесил трубку. А затем повернулся к ноутбуку, вводя новый запрос в поисковую систему. Пролистывая последние новости о делах Кенрёку, доктор размышлял, что могло понадобиться неожиданным посетителям.

Члены семьи Кенрёку несколько раз появлялась в городе, но никогда не обращались к услугам врачей. Да и зачем — у каждого из них был достаточно денег для того, чтобы иметь личного доктора. Значит, им потребовалось нечто другое. И это что-то определенно было связано с находившимся в больнице адвокатом, к которому они наведывались утром. Судя по недовольным лицам ушедших, дельного разговора не получилось.

Хасу и Кенрёку. Доктор поискал еще немного, но никакой связи между семьями не обнаружил. В каких-то сферах они пересекались, но не было проекта, где фамилии работали вместе. К тому же, в отличие от Кенрёку, семью госпожи Асаяке никогда не связывали с темными делами.

Быстрый переход