Изменить размер шрифта - +
 — Сказал Карл то, что Ливен желал теперь от него услышать. — И именно, имея в виду те обстоятельства, о которых я упомянул раньше, — и что с того, что никому, в сущности, я так ничего и не объяснил? — Я настаивал, чтобы церемония была перенесена на самый крайний срок. — Рассуждая абстрактно, он действительно мог успеть, но, честно говоря, сомневался, что у него получится. — Что же касается коронации, которая, как мы уже договорились, может состояться не раньше, чем через сорок дней после погребения покойного императора, то не затем я подписал «Акт о принятии», чтобы не получить, в конце концов, принадлежащую мне теперь по праву корону. Однако…

Вот в этом слове — однако — и заключался весь смысл их нынешнего разговора. Однако человек — и новый император Яр в этом смысле не являлся исключением — человек может только предполагать, располагают, как известно, одни только боги Высокого Неба, а решает лишь та, кого в Цейре издавна называли Госпожой Дорог. И поэтому, не желая вверять судьбу империи случаю, император Карл Яр, временно оставляя государство на попечение князя Ливена, желал бы заранее озаботиться составлением завещания и оставить, отправляясь в дорогу, четкие распоряжения, которые должны были свести неопределенность будущего к разумному минимуму.

Ливен выслушал его молча, пристально глядя своими выцветшими стариковскими глазами, не утратившими, впрочем, ни света ума, ни отблеска железной воли, которыми наградила его природа, прямо в глаза Карла во все время его краткой речи.

— Один вопрос, ваше величество, — сказал он, когда Карл замолчал.

— Прошу вас, князь.

— Вы уйдете один?

— Да, — твердо ответил Карл. — Да, князь, я уйду один, и я твердо обещаю сделать все от меня зависящее, чтобы вернуться.

Это было все, что он мог обещать, не обременяя свою душу ложью.

— Тогда, приступим к делу, — кивнул старик. — Господин нотарий!

 

6

 

Составление нового завещания, послания палате Ноблей и «распорядительного письма», адресованного местоблюстителю престола имперскому князю Иохиму Ливену заняло почти целый час. Но, наконец, документы были оформлены согласно всем правилам имперского делопроизводства и скреплены, как того и требовал закон, подписями и печатями всех трех, участвовавших в их составлении сторон.

И это все, за чем ты пришел сегодня в Цейр? — Голос Евгения не выражал ни разочарования, ни гнева. По-видимому, покойный император хотел лишь напомнить Карлу, что ничего случайного в его последнем путешествии нет и быть не может.

Карл отложил перо, медленно вернул на указательный палец золотой императорский перстень, право носить который обрел всего лишь чуть больше часа назад, и поднял, наконец, взгляд на императора. Евгений стоял по другую сторону стола и терпеливо ждал, когда Карл посмотрит ему в глаза.

Я выполнил свой долг, разве нет?

Долг… Но разве ты кому-нибудь здесь что-нибудь должен?

Тогда, о чем ты хотел мне напомнить?

Думай, — Евгений неторопливо повернулся и пошел прочь, медленно растворяясь в неверном свете свечей.

Император ушел, и у Карла не появилось даже тени желания вернуть его обратно. Кто он такой, чтобы повелевать рефлетом Евгения Яра, или чьим-либо рефлетом вообще? Он не собирался становиться настоящим «пастухом теней». У него был свой путь, на котором он делал лишь то, что считал правильным. Однако…

По-видимому, слово это не случайно уже во второй раз за этот вечер мелькнуло у него в голове, являясь не одной только фигурой речи, а указывая на нечто, находящееся вне прямых значений слов.

«Однако…»

— Мне потребуется еще как минимум час, чтобы составить по две копии каждого документа.

Быстрый переход