Затем они медленно начали хлопать.
Когда профессор выбрался из ямы, индейцы начали выражать свое восхищение. Они хлопали его по спине и улыбались сквозь кривые желтые зубы.
Клетку с Нэшем и остальными немедленно открыли, и через несколько секунд они присоединились к Рейсу, стоящему в центре деревни.
Подойдя к Рейсу, Ван Левен покачал головой.
— Что вы сделали? Из клетки ничего не было видно.
— Я убил огромную ящерицу, — просто ответил Рейс.
Антрополог Маркес подошел и улыбнулся профессору.
— Отличная работа! Как вы сказали вас зовут?
— Уильям Рейс.
— Радуйтесь, мистер Рейс. Вы только что стали богом.
* * *
Зазвонил сотовый Жана-Поля Демонако.
Вместе с флотским следователем Митчеллом они все еще находились в штаб-квартире АПНИОР в Вирджинии. Митчелл отвечал на другой звонок.
— Вы сказали, что это пришло от Биттикера... — сказал Демонако в трубку. Неожиданно его лицо стало мертвенно бледным. — Позвоните в полицейское управление Балтимора и заставьте их немедленно отправить туда группу саперов. Я прибуду как только смогу.
Митчелл подошел к нему, когда агент повесил трубку.
— Звонил Ааронсон, — сказал флотский офицер. — Они только что совершили рейд на места дислокации «Борцов за Свободу». Там пусто.
— Не имеет значения, — сказал идя к двери Демонако.
— В чем дело? — спросил Митчелл, торопясь вслед за ним.
— Звонил один из моих парней в Балтиморе. Он сейчас в квартире одного из наших осведомителей среди техасцев. Говорит, что обнаружил что-то важное.
Через полтора часа Демонако и Митчелл добрались до ветхого старого склада в промышленной части Балтимора.
Перед зданием уже стояли три патрульных машины, пара неопределенного вида бежевых «Бьюиков» — машин ФБР и принадлежащий флоту большой синий микроавтобус с надписью «САПЕРЫ» на боку.
Демонако и Митчелл вошли внутрь и поднялись по ступенькам.
— Здесь живет Уилбур Фрэнсис Джеймс, больше известный как «Бродяга», — сказал Демонако. — В армии он был радистом, но был уволен за воровство оборудования — сканеров радиочастот и М-16. Теперь он мелкий проходимец, работающий связный между техасцами и некоторыми преступными элементами, которые снабжают их оружием и разведывательной информацией. Пару месяцев назад мы поймали его с тремя украденными канистрами нервно-паралитического газа VX, но решили воздержаться от активных действий, если он поможет нам со сбором информации. Пока он вполне оправдывал доверие.
Они пришли в небольшую тесную квартиру на верхнем этаже склада, ее охраняли два уставших балтиморских полицейских. Следователи вошли внутрь. Пол в паршивой квартире отсырел, обои отслаивались.
Их встретили Хансон, молодой чернокожий агент, и Баркер, командир саперов полицейского управления Балтимора, небольшой приземистый человек.
Бродяга Джеймс сидел в углу комнаты, скрестив руки на груди. Он демонстративно пыхтел сигаретой. Это был небритый шатен небольшого роста в грязной гавайке. На ногах у него были сандалии и носки.
— Что у вас? — спросил Демонако у Хансона.
— Когда мы прибыли, то не нашли ничего, — презрительно глядя на Джеймса, ответил молодой агент, — но при дальнейшем осмотре мы обнаружили вот это.
Хансон протянул Демонако небольшой сверток размером с книгу. Он был завернут в коричневую бумагу. К нему прилагался распечатанный белый конверт.
— Это было спрятано за фальшивой стенной панелью, — сказал Хансон.
Демонако повернулся к Бродяге.
— Изобретательно, — сказал он. — С возрастом ты умнеешь.
— Ну, давай.
— Рентген? — обратился Демонако к Беккеру. |