Вероятно, повышение в рейтинге.
"Почему ты всё ещё здесь?" — услышал он голос Аманды Коллендж. Уилл удивлённо посмотрел на Президента, сделав вид, что не расслышал её слов. "Почему ты до сих пор в моём кабинете?" — сквозь зубы повторила она. "Неужели вам так противно моё общество?" — нарочито изумлённо проговорил Уилл. Президент продолжала пожирать его гневным взглядом. Наконец, из её рта вырвалось что-то вроде "Придурок". И только тогда он быстро развернулся и вышел из кабинета.
Кастор снова задумчиво посмотрел на жучок, потом прикрепил его обратно к воротнику и встал из-за стола. Как бы то ни было, чем бы всё это не могло закончиться, но он должен был помочь Сандре. В его голове вновь и вновь возникало её лицо, в слезах, в отчаянии, зовущее на помощь, молящее о помощи. А потом вспоминался её внезапный поцелуй. А потом — её лицо после Церемонии удаления.
Она была абсолютно разбита. Теперь она совсем не была похожа на ту девчушку, которую он встречал по Прибытии. Которая не была так напугана. Она была готова отвечать всеми возможными колкостями, видно было, что она решительная, бойкая. А теперь стало видно, что она хрупкая, словно хрустальная ваза. Уже разбитая хрустальная ваза.
Он вышел из кафе и огляделся, чтобы убедиться, что, во-первых, за ним не следят, и, во-вторых, Сандра уже ушла подальше отсюда. Потому что он не хотел, чтобы случилось так же, как в день Удаления, когда она его не послушалась. Хотя и была там приятная деталь.
Затем он завернул за угол и устремился туда, где его никто не смог бы найти, зато где он должен был найти нечто большее, чем просто наземный Нью-Йорк.
***
Сандра снова ехала на лифте вверх. Совесть душила её изнутри, выгрызая кусочки души, однако не мгновенно, а смакуя каждый, как дорогой деликатес, который можно попробовать раз в жизни. Она в очередной раз всё ещё сомневалась в правильности своего поступка и абсолютно не понимала, что сейчас скажет мятежникам.
Она прошла по уже знакомому коридору и остановилась напротив двери, которая вела в кабинет Джоанны. За дверью были слышны голоса. Она прислушалась.
— Это безумие! — воскликнул Маркус. — Что с ней могут сделать? Я не могу так просто…
— Не убьют. Они не могут её убить. Не имеют на это право, — спокойно ответила Миранда.
— Пытки не лучше, чем смерть. А я уверен, что Подозреваемых будут пытать. Уж не знаю, какие изощрённые способы придумает Коллендж…
— Смотрите! — раздался голос капитана Уэсли. — Кажется, у неё получилось.
Голоса приутихли. Получилось? Интересно, что?
Сандра нажала на ручку двери и легонько толкнула её вперёд.
И она увидела замершие лица своих товарищей. А у Маркуса, казалось, и вовсе отвисла челюсть.
— Но, — прервал он молчание, — ты же должна быть в Штабе, там на карте точка, которая тебя обозначает, движется, и…
— Это не я, — твёрдо ответила Сандра. — Это Кастор.
Глава 26. «Ты меня не знаешь»
Хоть бы получилось.
Кастор прошмыгнул мимо экранов, с которых ехидно улыбалась Аманда, и нырнул в лифт, двери которого чуть не захлопнулись перед его носом.
Одна из комнат с видеозаписями с камер наблюдений и кабинет Коллендж были связаны, и у Кастора имелся туда доступ. Оставалось найти архив за тот день, когда состоялась церемония удаления Алекса Раунда. Тогда бы он смог проследить за происходящим сразу с нескольких точек Штаба и увидеть, в какую именно сторону потащили тело.
Он вновь и вновь задавал себе вопрос: зачем он согласился? И снова и снова он отвечал себе: всё ради Сандры. |