Изменить размер шрифта - +
На улице, на лавках, располагались самые дешевые поделки из осколков лунного камня, искусственного солнечного света и бутылочного стекла, выдаваемого простодушным сельчанам и сельчанкам за настоящие изумруды. Увидав, кого сегодня принесло к его лавке, ушлый торговец не стал втюхивать компании драголов свои безвкусные поделки, а поставив вместо себя своего помощника окучивать дальше простодушных простаков, он широким жестом предложил им пройти внутрь торговой палатки.

    – Господа желают что-то приобрести? - Дождавшись отрицательного жеста, торговец продолжил: - Или, может быть, у вас есть что мне предложить? Учтите, я могу дать неплохую цену, хотя времена сейчас очень тяжелые. Поверьте, больше, чем я, вам никто здесь не предложит. А я… я так хорошо отношусь к вашей расе, что даже в ущерб собственным интересам готов пойти вам навстречу.- Протянув дрожащую от нетерпения руку, он воровато оглянулся на входную дверь, словно боялся, что в ответственный момент кто-то сможет помешать ему совершить самую выгодную сделку этого года.- Ну давайте же, покажите мне, что у вас есть? Удивите старика своим умением, ибо я бесконечно уверен, что врожденный такт и благородство не позволят вам обдирать бедного нищего старика.- Небольшая черная бороденка тряслась в такт движениям жадно протянутой руки.

    Грагит с удивлением оглядывал сверкающие в свете магических светильников витрины, на которых были разложены в художественном порядке различные ювелирные изделия, примерная стоимость которых, несмотря на свое не самое лучшее качество, явно была немаленькой. А вот сколько это может стоить на человеческие деньги, Грагиту еще только предстояло научиться определять. Для этого он внимательнейшим образом следил за всем происходящим, стараясь не пропустить ни одного слова или жеста.

    –Уважаемый… э-э…

    –Купец и ювелир Зяма, с вашего позволения.

    –Уважаемый Зяма, боюсь, вы не совсем верно меня поняли. Дело в том, что я нахожусь здесь не с торговой миссией, а скорее с познавательно-обучающей. Видите этих молодых отроков? Они очень способные юноши, и нами было принято решение обучить их всем аспектам ювелирного искусства, включая и оценку в денежном эквиваленте своих изделий.

    Отметив поникший, расстроенный вид торговца, который уже мысленно прощался с возможными барышами, и предваряя возможный приступ гнева (все знают, что упущенная выгода для таких торговцев воспринимается как прямое хищение из их кармана), Мастеровой Кракс лениво продолжил:

    – Впрочем, возможно, я смогу что-то предложить вам, если моя миссия по обучению этих способных юношей увенчается успехом в ближайшие сроки и я смогу заняться более интересными вещами.

    Поняв, что еще не все потеряно, пресловутый Зяма очень оживился, можно сказать, он просто воскрес на глазах, переведя свой взгляд с Кракса на скромно стоявшую полукругом троицу. Перейдя на деловой тон и внимательно изучив двух драголов и гнома, Зяма обратился к Мастеровому Краксу:

    – Возможно, я сумел бы помочь в обучении этих со всех сторон достойных юношей, однако я могу быть уверенным в том, что получу творение легендарных драголов? Может быть, мы могли бы обговорить все условия более подробно?

    Дождавшись утвердительного кивка со стороны Мастерового Кракса, Зяма достал из-под прилавка серебряный колокольчик. На звук колокольчика появился еще один помощник, который по еле заметному знаку купца Зямы встал за прилавок, а сам Зяма поманил Кракса за собой в низкую боковую дверь. Ободряюще кивнув ребятам и сделав строгое лицо, что должно было обозначать «не хулиганить и вести себя прилично», он спокойно прошел за Зямой в недра лавки.

    От нечего делать Грагит решил внимательнее изучить драгоценности, выставленные на витрине.

Быстрый переход