Изменить размер шрифта - +

— Это мельгары, — поведал Шервесс, отметив интерес девушки. — Летающие лошади, обитающие на Торр-Гарре.

— Как захватывающе… сказочно, — Катя не отрывала взгляд от чудесных животных, а Шервесс молча, с тоской в глазах любовался ей, кляня всех богов Омура сразу.

Поднявшись в карету, устроившись на мягких сидениях, Катерина приготовилась к поездке. Поначалу было страшно отрываться от земли таким вот экзотическим способом, но справившись с первым испугом, она с восторгом приникла к окну, любуясь открывшимся пейзажем. Шервесс внезапно ощутил прилив ревности и, отвлекая девушку, произнес:

— Шерра, вы просили рассказать вам о Торравилле.

— Да, — девушка на мгновение повернулась к нему, выражая свою готовность слушать.

Усмирив очередной приступ ярости, Шервесс начал свой рассказ:

— Торравилль — оплот клана сапфировых. Как я говорил вам ранее, совсем недавно их главой стал Риарен мир Эсморранд. Этого дракона вы и должны ославить…

— Я все еще не понимаю… — прервала его Катя, и агатовый вынужден был рыкнуть:

— Катерина, вам все уже объяснено!

Заметив, что девушка сжалась в комок, он смягчился:

— Риарен связан клятвой, которую дал Муаре, нашей верховной богине, поэтому реальной боли он вам не причинит, — поморщился, ибо уже ни в чем не был уверен, — но вам следует притвориться, сыграть, будто он обидел вас.

— Слушайте, — рискованно заявила землянка, — а почему бы вам лично не выяснить отношения с этим Риареном?

— Выяснял… причем неоднократно… — мрачно сообщил Шервесс и пригрозил. — Своего решения я не изменю! Не мечтайте, шерра! Помните, вы помогаете мне, а я — вам!

— Да помню я об этом! — девушка отвернулась от собеседника, глядя в окно, в котором виднелось бескрайнее небо.

Торравилль восхитил Катерину с первого взгляда. Особенно прекрасным был замок, возведенный на краю утеса, у подножия которого плескались морские волны, отражающие огненное закатное солнце. Сам город был небольшим, стоящим позади замка и обнесенным высокой белокаменной стеной. Приоткрыв рот, землянка смотрела на то, как на сверкающую самоцветами крышу приземлялись драконы.

Карета доставила их к самому замковому крыльцу, провезя через роскошный сад, благоухающий цветочными ароматами. Лестница вела к огромным распахнутым настежь дверям. Каждая ступень ее была украшена сидящей скульптурой какого-нибудь неведомого зверя. Шервесс вел Катерину под руку, попутно объясняя то, что ее интересовало. А внимание девушки привлекало буквально все, и она забрасывала своего спутника вопросами.

И вот они вошли в бальный зал. В нем царила необыкновенная атмосфера. Высокий потолок поддерживали мощные колонны, покрытые барельефами и увитые живыми цветами. Вдоль одной стены располагались открытые окна от пола до потолка, через которые в зал проникала мелодия прибоя и ветра. С другой стороны находились двери, выводящие в сад, наполненный птичьими трелями и ароматами цветов. Все это великолепие было освещено множеством свечей. В центре зала кружились в танце пары, отчего перед глазами Кати все поплыло, и она сильнее ухватилась за руку своего сопровождающего.

— Не переживайте, ма-шерра, — наклонившись к ее уху, шепнул дракон.

— Это волшебство, — Катерина прижала руки к груди, не обратив внимания на слова Шервесса, тем самым вынуждая его нахмуриться.

— Первый танец мой, — яростно сообщил он и потянул девушку в круг танцующих.

Катя смело подала ему свою руку, только смотреть старалась куда угодно, лишь бы не в темные омуты глаз напротив. Она опасалась Шервесса и его излишне переменчивого и несдержанного характера, с таким жить — как на вулкане — каждый миг может стать последним.

Быстрый переход