Изменить размер шрифта - +
Это нам поможет. Мы же не хотим дать Киммеру повод для подозрений, верно?

С этими словами она, посмеиваясь, ушла из каюты.

В 8.35, когда Бенден покинул челнок и направился в Холд, он нашел Киммера и всех женщин Холда в главной зале. Выглядели они не слишком радостно.

— Мы произвели подсчеты, Киммер, и можем позволить каждому из вас, включая детей, взять с собой двадцать три с половиной килограмма личного имущества. Именно столько, как правило, позволяют брать с собой персоналу Флота, и я не вижу причин, по которым капитан Фарго стала бы возражать.

— Двадцать три с половиной килограмма — это очень щедро, лейтенант, — к удивлению Бендена, ответил Киммер и, обернувшись к женщинам, прибавил: — Это больше, чем нам разрешили взять на «Йоко».

— Кроме того, — обращаясь к Вере, прибавил Бенден, — мы возьмем медицинские средства и семена лекарственных растений. Лейтенант Ни Моргана предполагает, что они могут представлять большую ценность.

— И из-за этого нам придется взять меньше? — жестко спросил Киммер.

— Разумеется. — Бенден старался говорить ровно и спокойно. — Нам придется взять дополнительные страховочные средства, чтобы с вами ничего не случилось при входе в гравитационный колодец.

Черити и Надежда нервно взвизгнули.

— Вам не о чем волноваться, леди, — продолжил Бенден с ободряющей улыбкой. — Мы все время пользуемся гравитационными колодцами, чтобы покинуть планетную систему.

— Будьте еще благодарны, черт побери, что мы вообще можем выбраться с этой проклятой богом забытой планеты! — рявкнул на них Киммер, поднимаясь на ноги. — А теперь идите, отберите то, что хотите взять, но держитесь в рамках назначенного веса. Ясно?

Женщины покинули залу; Вера бросила последний отчаянный взгляд на отца. Бенден задумался, почему ему вчера показалось, что они грациозны: двигались женщины крайне неуклюже.

— Вы чрезвычайно щедры, лейтенант, — благодушно проговорил Киммер, снова усаживаясь на резной стул с высокой спинкой, на котором обычно сидел за столом. — Я-то думал, что нам повезет, если удастся спастись самим…

— Вы абсолютно уверены, что на Перне нет других выживших? — спросил Бенден, предпочитавший задавать вопросы в лоб. — Может быть, другие также вырезали убежища в скалах и остались живы, перенеся нападение этих организмов.

— Да, могли бы — но, во-первых, на южном континенте больше нет пещерных систем. А во-вторых — я скажу вам, почему думаю, что все они погибли после того, как я потерял радиосвязь с Озером Дрейка и Дорадо. В те времена я был уверен в близком спасении, а аккумуляторы моего скутера были заряжены, так что я мог совершить еще одно путешествие к острову Битким, где мне удавалось добывать хорошие изумруды. — Он помолчал, подался вперед, опираясь локтями на столешницу, и погрозил Бендену пальцем: — И черные алмазы.

 

— Черные алмазы? — воскликнул Бенден, изо всех сил стараясь изобразить на лице крайнюю степень удивления.

— Черные алмазы, и много — целый пляж. Именно их я и собираюсь взять с собой.

— Двадцать три с половиной килограмма черных алмазов?

— И несколько кусков бирюзы, которую я тоже нашел здесь.

— Правда?

— Когда я собрал достаточное количество камней, то зашел в естественную пещеру с юго-восточной стороны острова. Она была достаточно большой, чтобы поставить туда корабли, если, конечно, убрать мачты. И он был там.

— Прошу прощения?

— Корабль Джима Тиллека был там, со снятой мачтой, весь в дырах и следах от Нитей.

Быстрый переход