Изменить размер шрифта - +
 — Это не похожее оружие, а именно топоры того громилы, с которым сражался ты, — она повернулась к Джону.

— В смысле? Я убил его.

— А Леонардо, видимо, наблюдавший за нами, воскресил, обратив в драугра, — вампирша пожала плечами. — Из-за тяжёлой брони я не признала его, но теперь всё сходится.

— Воскресил? Драугра? Это ещё что за твари? — Рэксволд явно не был рад новому витку странностей.

— Послушные мёртвые воины. Обычное оружие им нипочём, но, как оказалось, они уязвимы для огня.

— Кстати, об этом, — Эрминия поставила на стол пустую тарелку. — Не сразу я допёрла до твоей задумки, — она покосилась вниз, убедившись, что приставленные к стулу мечи никуда не делись.

— Я лишь проверяла предположение, пользуясь отвлечённостью некроманта… И по реакции драугра практически сразу же поняла его действенность.

— А почему не окликнула? Не подсказала? — воительница строго взглянула на принцессу.

— Оповестив тебя, я предупредила бы и Леонардо, — встретившись с ней глазами, ответила Лайла. — А драгоценные секунды, дававшие тебе преимущество, я могла заполучить только с помощью эффекта неожиданности. Переиграть колдуна в открытую мне было не по силам.

— Правильно мыслишь, — усмехнулась северянка. — Ты нравишься мне всё больше. Но не обольщайся, поблажек на тренировках я тебе не дам.

— Я надеюсь на это, — улыбнулась вампирша, взяв в руку бокал с ягодным соком.

В дверь громко постучали. Улыбка моментально сошла с лица принцессы, и она быстро убедилась в наличии колдовской руны на ладони.

— Всё хорошо, — следопыт обнял Лайлу. — Если бы нас хотели убить, то не любезничали бы, — незаметно передвинув ладонь поближе к мечу и переглянувшись с ассасином, он громко добавил: — Войдите!

Порог банкетного зала переступил Ирли. Почтительно поклонившись, он взглянул на вампиршу:

— Я пришёл сообщить, что после уборки весь реквизит доставлен в ваши апартаменты.

Принцесса сначала не поняла, о чём он говорит, а потом чуть не поперхнулась соком.

— Латы и два топора, — уточнил парень и осторожно поинтересовался: — Что-то не так?

— Нет, — безэмоционально вымолвила Лайла. — Премного благодарна.

Ирли перевёл взор на Эрминию:

— Когда я относил вас наверх, вы выглядели… удручающе. Рад, что помощь лекаря оказалась своевременной и вам полегчало.

Воительница признательно кивнула. Аккуратно закрыв за собой дверь, парень удалился. Джон посмотрел в полные немого отчаяния глаза вампирши и рассмеялся.

— Тебе весело? — возмутилась принцесса. — Я не буду там спать с останками драугра.

— Может, поясните уже для несведущих? — не выдержал Рэксволд.

Услышав от следопыта краткую историю про иллюзионистов, ассасин расхохотался.

— Отличный реквизит, — давясь смехом, произнёс он. — Оставь, вдруг пригодится.

— Не смешно, — Лайла насупилась.

— Смешно, — улыбнулся ассасин. — То, что ты надеешься снова здесь заночевать, — он моментально посерьёзнел. — В стенах гостиницы больше небезопасно. Желтоглазка знает, где мы находимся, и я не хочу ждать его следующего появления. Пусть ищет нас, коли мы ему снова понадобимся.

— В этом ты прав, — с неохотой согласился Джон. — Нужно поостеречься.

— Думаю, он не вернётся, — вампирша поникла.

Быстрый переход