– Нет, но, кроме меня, здесь нет вообще медиков. Старый доктор Пени умер прошлой весной, а найти ему замену очень трудно, поэтому приходится довольствоваться мной. – Ему показалось, что она смотрит на него скептически, и он поспешил ее заверить: – Я сдал все экзамены, Эбби. Не волнуйся – я знаю, что делаю.
– Грегор, что ты! Я в этом не сомневаюсь…
Она понимала, что из-за потери глаза его карьера не могла складываться так, как он рассчитывал. В голосе Грегора звучала горечь, но кто на его месте не испытывал бы разочарования? А у него хватает сил достойно справляться со своим несчастьем. Эбби не могла не отметить, что черная повязка на глазу придавала Грегору ухарский вид, чего раньше про него нельзя было сказать. И вообще, он очень красивый мужчина…
– Но я волновалась из-за принца!
– Как он?
– Не знаю, – с раздражением ответила она. – То он выглядит совершенно нормально, то вдруг неожиданно глаза у него закатываются, и он впадает в полубессознательное состояние.
Грегор понимающе кивнул.
– Так протекает эта болезнь. Боюсь, что его случай – наихудший вариант. – Он сосредоточенно наморщил лоб и задумался. – Принц сказал, что раньше с ним такого не случалось. А может, случалось?
– Понятия не имею. – Эбби закусила губу. – Как ты думаешь, нам не следует отправить его в больницу?
– Хочешь вызвать своего дядю? – спросил Грегор.
– Нет! Нет!
Грегор был удивлен. То, с каким жаром она это произнесла, показалось ему странным.
– Но доктор Зейр, пожалуй, единственный медик в стране, у которого есть опыт лечения такого заболевания. К тому же он придворный врач. Он может знать какие-то важные подробности.
Эбби кивнула. Да, наверное, они должны связаться с дядей. Но если они это сделают, то ее и Брианну поймают. Она и так уже поставила под угрозу будущее Брианны, оставшись здесь с принцем.
А если уйти? Улизнуть потихоньку? И пусть Грегор сам разбирается с принцем. Найдет она в себе силы так поступить или нет?
– Ты действительно можешь чего-то не знать в болезни принца? – спросила она Грегора.
Он усмехнулся.
– Да нет. Истории болезней этой семьи изучены мной досконально. Но, видишь ли, кое-что могли и не записать… Но ты не волнуйся. Он поправится. Конечно, еще несколько приступов вполне возможны… Если я не ошибаюсь, с ним все будет хорошо. А вот это я привез тебе: хлеб, сыр, виноград. И для принца – книги и журналы.
Грегор отдал ей пакеты с едой, две книжки в бумажных обложках и пачку глянцевых журналов.
– Замечательно. – Эбби бросила беглый взгляд на журналы. – От библиотеки в замке почти ничего не осталось. Наверное, все увезли во дворец.
Грегор внимательно посмотрел на нее, и улыбка исчезла с его лица.
– Эбби, тебе не кажется, что пора рассказать мне, каким образом ты подцепила принца?
– Я его не подцепила, – сердито возразила она. – Мы… случайно встретились, и он позволил мне остаться здесь на ночь.
– У тебя что, роман с принцем Микаэлем?
– Нет, Грегор. У меня нет с ним романа.
Она хотела сказать, что он даже ее не поцеловал, но промолчала.
– Ты отдаешь себе отчет в том, насколько это опасно? – Грегор продолжал пристально на нее смотреть.
Он ей не верит! Эбби в отчаянии взмахнула руками.
– Что ж, объясни мне. Ты же знаток королевской семьи.
– Не отрицаю. Меня тянуло к ним с малых лет. Я поэтому и поступил на медицинский факультет, чтобы лучше их изучить. |