– Потому что счастливый конец стоит того, чтобы его прочитали больше, чем раз.
Зои надела фартук и завязала волосы в хвостик.
Джастина улыбнулась и протерла глаза, думая о том, что Зои как никто другой заслужила
«счастливого конца». Хотя они и были дальними родственниками и в детстве редко видели
друг друга, сейчас они стали друг другу настолько же близки, как и родные сестры.
Прошло уже более двух лет, как Джастина предложила Зои, талантливому повару, работать
в гостинице «Логово художника» в Пятничной гавани. Джастина была ответственна за
финансовую сторону, а Зои заботилась о кулинарии. Кулинарные способности Зои были
настолько важны для гостиницы, что чуть погодя Джастина предложила ей долю в
собственности.
Их партнерство являлось примером прекрасного баланса: импульсивный, открытый
характер Джастины смягчался терпением и тактом Зои. Они доверяли друг другу свои
мечты и страхи. Но большая часть отношений не сводилась к полному взаимопониманию, и в этих случаях они помогали друг другу взглянуть на вещи по-новому.
Вместе они смогли сделать «Логово художника» популярным местом и среди местных, и
среди туристов. Они устраивали свадьбы и частные вечеринки, проводили ежемесячные
мероприятия, например, курсы кулинарии или дегустации вин. В течение туристического
сезона гостиница никогда не пустовала, и даже в межсезонье они была заполнена
примерно на тридцать пять процентов.
Между ними не было никакого физического сходства: Джастина была высокой и стройной
с каштановыми волосами и карими глазами, а Зои была светловолосой секс-бомбой, на
которую мужчины реагировали, как старые анимационные персонажи с вытаращенными
глазами и свисающими языками, из ушей которых шел пар. Чувственность Зои всегда
привлекала мужчин, которые хотели от нее только одного и которые считали, что ее IQ
ниже комнатного растения.
Подтолкнув любовный роман ближе к Джастине, Зои ободрительно произнесла:
– Прочитай пока пару страниц. Ты настолько утонешь в истории, что почувствуешь, будто
находишься в другом месте и в другое время. И главный герой замечательный. – Она
сделала паузу и мечтательно вздохнула. – Он берет ее с собой в путешествие по пустыне, пытаясь найти древний потерянный город, и он такой надежный, сексуальный и
задумчивый...
– Боюсь, что это чтиво о выдуманном мужчине повысит мои требования, хотя я думаю,
что их, наоборот, нужно немного понизить.
– Не воспринимай это так серьезно! И кстати, я никогда не думала, что твои требования к
мужчинам завышены.
– О, они были завышены. Раньше я бы пошла на свидание с мужчиной, если бы у него был
хороший характер... и работа. Сейчас же я ищу мужчину, который не женат и у которого
нет девушки.
– Это чтиво о выдуманном мужчине не завысит твои требования. Это просто приятный
побег от реальности.
– А тебе, конечно же, нужен этот побег от твоего отвратительного тролля-жениха, – сухо
сказала Джастина.
Зои рассмеялась. Алекса Нолана, местного плотника-строителя, можно было бы
охарактеризовать разными словами, но словосочетание «отвратительный тролль» никак к
нему не относилось. Он был очень привлекательным мужчиной, темноволосым и
подтянутым, с удивительно красивыми чертами лица и льдисто-голубыми глазами.
Никто бы никогда и не подумал, что циничный и пьющий Алекс сможет быть с кем-то
таким добродушным как Зои. Но во время реконструирования дома на Озере Грез Алекс
удивил всех, включая и себя, влюбившись в Зои. Все были уверены, что Зои ловко его
окрутила: она так мягко смогла им управлять, что он, казалось, и не замечал, что им
управляли. |