Изменить размер шрифта - +
Пожилой человек стоял рядом с Джастиной и держал чашку кофе в одной руке и

пончик – в другой. – Надвигается циклон.

Джастина махнула рукой, в который был телефон – она еще не успела его спрятать в

водонепроницаемую сумку.

– Мое приложение в телефоне говорит, что с погодой все будет хорошо.

– Приложение… – усмехнулся он и откусил пончик. – Вчера облака были похожи на

чешую макрели. Это значит, что будет шторм. Видишь, как те чайки низко летают?

Видишь, как корюшка близко плавает к поверхности воды? Это знаки. Мать природа –

лучшее приложение, я им пользовался более сорока лет, и еще никогда не ошибся.

– Эта корюшка явно не смотрела прогноз погоды, – усмехнулась Джастина. – Все будет

хорошо.

Он покачал головой как закоренелый моряк, который столкнулся с глупым упрямством и

незнанием молодежи.

– Я бы не был так самоуверен.

После того как Джастина надела спасательный жилет, она устроилась в байдарке

поудобнее и взяла в руки весла. Ветер стал холоднее, и теперь Джастине будет комфортнее

грести. Сейчас она полностью сконцентрировалась на гребле.

Вскоре ветер изменился, из-за чего Джастине пришлось поменять направление гребков.

Она пригнулась, чтобы уменьшить сопротивление ветра. Грести становилось труднее. Ее

движения были скованы, потому что ей постоянно надо было еще и следить за тем, чтобы

байдарка не встала параллельно волнам.

Порывы ветра, теперь и с дождем, становились все сильнее. Ветер с кормовых курсовых

углов толкал ее в одном направлении, а вода – в другом. Давление волн усилилось. Искоса

посмотрев на небо, Джастина поразилась, насколько темным оно стало.

Все происходило слишком быстро. Такого просто не бывает!

«Такого не может быть в природе», –  подумала она, стараясь подавить возникший в душе

страх.

– Не пытайся обмануть судьбу, – как-то сказала Розмари.

Она гребла больше часа – Джастина уже давно должна была доплыть до Котлового

острова. Когда она подняла голову, то пришла в ужас, увидев, что до острова еще минимум

полтора километра. Если она в ближайшее время не догребет до него, то ее байдарка точно

перевернется.

Волны сильно били по бокам байдарки, и уже вода попадала внутрь – все ее вещи плавали, включая и ее энергетический напиток и сигнальную ракету.

Ее сердце гулко стучало в груди. Если бы у нее была свободна рука, то она бы погрозила

кулаком небу. Налегая на весла с яростью, она начала грести ими еще сильнее. За

несколько минут такой гребли ее руки сильно устали, и Джастине пришлось сдержать

напор, чтобы немного отдохнуть. Единственное, о чем она сейчас думала, – о выживании.

Целый мир стал одной водой. Дождь и океан, сверху и снизу.

Внезапно появившаяся большая волна резко толкнула байдарку в бок. Она наклонилась, и

Джастина с остервенением начала грести так, чтобы вернуть байдарке равновесие. Но ее

снова ударила еще одна волна, и Джастина уже не смогла быстро отреагировать.

Байдарка перевернулась.

Глава 11

Обжигающе-холодная чернота. Все тело пронзила жгучая боль. Джастина попыталась

выплыть на поверхность, но байдарка накрыла ее. Дезориентированная в пространстве из-

за испытанного шока Джастина попыталась ухватиться за кольцо на ее спасательном

жилете; но ее движения начал сковывать холод, а паника не позволяла мыслить здраво.

Ей все же удалось на секунду выплыть на поверхность, этого времени хватило, чтобы

сделать судорожный вздох. Вновь погрузившись под воду, Джастина снова начала искать

кольцо на жилете и нашла его.

Быстрый переход