Изменить размер шрифта - +
Она не должна испытывать боль от предательства, она должна радоваться: опасалась не напрасно.

– Все чудесно, чудесно, – повторяла Бет, торопясь к отелю. – Я оказалась права. Все замечательно!

 

– Ты уже видела Карлов мост?

В ответ Бет отрицательно качнула головой. Она не хотела, чтобы Алекс снова заговорил ее. После того, что она видела прошлым вечером, девушка решила всем своим видом выказывать ему полное недоверие. Теперь-то она не воспримет всерьез ни одного его слова. После завтрака Бет даже спрашивала у портье, не освободился ли какой-нибудь переводчик, но ответ был тем же: в городе проходят различные конференции, все очень заняты.

Девушке не раз приходило в голову наконец проявить характер и сказать Алексу, что в его услугах она больше не нуждается. Лишь здравый смысл не давал ей поступить столь опрометчиво. Без переводчика она была как без рук. Хотя многие чехи понимали английский, Бет хотела быть уверенной в компетентном решении всех вопросов. Ведь это особенно важно при заключении сделок. Да и для того, чтобы умело поторговаться, нужен был человек эрудированный, деловой, знающий и понимающий чехов.

Единственное, что могла сделать Бет в сложившейся ситуации, – это как можно меньше общаться с Алексом. И поэтому она решила посетить сегодня сразу три фабрики. В машине они разговаривали немного: Алекс старался не отвлекаться от дороги, лишь изредка развлекая девушку рассказами о тех местах, через которые они проезжали. На предприятиях же он честно выполнял свою работу, переводя с чешского все, что говорили Бет, и, конечно, не мешал ей глупыми разговорами о любви. Погрузившись в дела, девушка надеялась забыть о разочарованиях, преследующих ее с момента предательства Джулиана Кокса, и отвлечься от неприятных мыслей, появлявшихся при каждом взгляде на Алекса.

– Так ты не видела Карлов мост? Нет? Тогда я обязательно должен показать его тебе, – не унимался Алекс, игнорируя молчание девушки. – Надеюсь, ты знаешь, что это один из самых старых мостов в Центральной Европе и что он известен...

– Да, представь себе, я читала путеводитель и знаю немного об истории Чехии, – перебила Бет. – А вот насчет того, чтобы сходить туда... – девушка покачала головой, – я в Прагу не развлекаться приехала.

Разговор продолжался уже в отеле. Бет вновь зачарованно смотрела на витрину магазина подарков. Фужеры стояли на самом виду, как будто специально дразня ее. Бет беспомощно вздохнула.

– Я тут подумал... – тихо произнес Алекс, – если ты ищешь декоративную хрустальную посуду в стиле венецианского барокко, как на этой витрине, то лучше нам съездить на фабрику моей кузины. Хочешь, я это организую?

– Не сомневаюсь, – усмехнулась девушка. Думает, что она настолько глупа? – А ее фабрика есть в моем списке? – спросила она, заранее зная ответ.

Алекс отрицательно покачал головой, протягивая Бет ее записи. Однако, похоже, он не собирался сдаваться.

– Послушай. Всеми этими фабриками владело государство, их только недавно передали в частные руки. В общем, предприятие моей кузины совсем не походит на заурядную фабричку, оно не работает на массовый рынок. А до революции эта фабрика поставляла посуду царскому двору России!

– Очень занимательно, – отрезала Бет, – только у меня нет времени слушать все эти истории о твоей семье. – Она взглянула на часы. – Я планирую побывать сегодня на трех фабриках из списка, поэтому предлагаю отправиться по указанным адресам. – Все слова она произносила нарочито громко и отрывисто, будто сомневаясь, что Алекс их услышит.

Переводчик был явно огорчен.

– Бет, – заботливо проговорил он, взяв девушку за руку, – что с тобой? Что-то случилось?

Большой палец Алекса попал точно на пульс. Все тело Бет снова напряглось.

Быстрый переход