Хетрир выхватил свой Огненный Меч, но вместо лезвия, появляющегося под воздействием Силы, он издал электронный визг и стал извергать озоновые выхлопы и вспышки света. Хетрир выругался и отшвырнул его. Меч пролетел через вал, врезался в стену и разбился на мелкие кусочки.
Риллао вцепилась Хетриру в лицо. С его пояса упал другой меч, меньшего размера. Риллао ногой отбросила его подальше от Хетрира. Они боролись, обливаясь кровью и тяжело дыша. Риллао сделала отвлекающий маневр и, когда Хетрир собирался нанести ей решающий удар, увернулась и схватила упавший меч.
Но она не включила его, а сунула в карман своей робы. На какую-то секунду она отвлеклась, и Хетрир, воспользовавшись этим, набросился на нее сзади. Риллао пошатнулась, Хетрир со всего маху ударил ее по шее, и, когда ее колени подкосились, он обнажил свои острые зубы, намереваясь искусать ее, разорвать в клочья, парализовать. Или убить…
— Нет! — крикнул Тигрис. Подбежав к Хетриру, он изо всех сил толкнул его. Хетрир лязгнул зубами, прокусив насквозь собственную губу.
— Дурак! Кретин! Она же предатель! — заорал Хетрир. Кровь стекала по его белоснежному одеянию.
— Пожалуйста, не убивайте мою маму, мой господин!
— Она предатель! Она предала Империю! Она предала тебя!
Риллао поднялась на ноги.
— Это ты предатель. — Она с ненавистью смотрела ему в глаза. Тигрис оцепенел.
— Как ты могла сказать такое лорду Хетриру? — в ярости крикнул он.
Риллао грустно взглянула на него, потом снова перевела взгляд на Хетрира:
— Ты не мог сказать ему, не мог, Хетрир?
— Не произноси мое имя! — злобно сказал он. Риллао повернулась к Тигрису:
— Это он предал тебя.
Тигрис изумленно смотрел на нее.
— Хетрир — твой отец.
Хэн плыл в плотном пространстве сферы к Лее и Люку.
Внутри Вару был гораздо больше, чем снаружи. Водоворот плотного, осязаемого, светящегося воздуха вихрем кружился вокруг центра, где была сплошная темнота — это напоминало Черную Дыру с ее бешено вращающимся светящимся диском.
«Может, Черная Дыра открывает ворота в другую вселенную? — подумал Хэн. — Может, Вару и пришел оттуда?»
Ничто не могло избежать притяжения Черной Дыры.
Но Хэн думал теперь только о том, как скорее добраться до Леи и Люка, которые спиной друг к другу отталкивали надвигавшиеся на них с двух сторон острые, как лезвия ножей, края золотых пластин. Эти хищные создания Вару подталкивали Лею и Люка к центру, к черной дыре.
— Хэн! — донесся до Хэна голос Леи, как сквозь вату, хотя он был уже рядом с ней. Теперь они втроем боролись с наступавшими хищниками, стараясь отплыть как можно дальше от центра.
Но сверкающий водоворот все яростнее сжимал их в кольцо.
— Быстрее! — крикнул Хэн. Он схватил Лею и начал тянуть ее, одной рукой с силой разгребая плотный воздух. Он знал, что если они хотя бы слегка прикоснутся к черной дыре, то исчезнут навсегда.
Лея тоже напрягла все свои силы, пытаясь вырваться из водоворота. Она оглянулась на брата и испугалась, увидев, что он с отрешенным видом застыл на месте.
— Отдай мне себя, Скайвокер! — прогремел голос Вару. — Я покажу тебе — я открою тебе величайшую силу и могущество, которые ты даже представить себе не можешь.
Люк повернулся и поплыл в сторону западни.
— Это ложь! — крикнула Лея. — Он обманывает тебя! — Она рванулась за братом.
— Это правда, — ревел Вару. — Я есть правда!
Лея пыталась найти Хэна, но яркий золотой свет ослепил ее. |