— У тебя хороший дом, у Майкла есть работа, у вас скоро будет ребенок.
— Это значит, что я не смогу работать, — ответила Клио.
— Ты и не хотела работать. Говорила, что пошла в университет только для того, чтобы найти себе мужа. Ты его нашла.
— Но все получилось не так, как я думала! — проскулила Клио.
— Тогда нужно изменить положение вещей. Вот и все.
— Мне бы хотелось снова стать маленькой, навещать сестру Мадлен, а потом идти домой пить чай.
— Теперь мы взрослые и должны сами готовить себе чай… Ну что, сходить за едой?
— Да, пожалуйста. Мне так плохо, что нет сил шевелиться.
— Вы с Мэри-Полой два сапога пара… Кстати, когда ей рожать?
— Да со дня на день. Именно поэтому она так злится на Льюиса. А отец Майкла поссорился с Льюисом из-за денег. Тот каждый месяц кладет в карман свое жалованье, а по счетам не платит. Вчера вечером у них был страшный скандал.
— Кстати, о деньгах. Моих на ужин не хватит.
— Возьми пятерку. Вон там, под часами. — Клио показала на них пальцем, и тут раздался звонок: — Кит, возьми трубку, ладно?
Звонил Льюис.
— Это не Клио, — удивился он.
— Нет, это Кит Макмагон. Чем могу помочь?
— Мою жену увезли в больницу. Начались роды.
— Поздравляю, — мрачно ответила Кит.
— Подождите минутку. Я хотел, чтобы Клио позвонила свекру и сообщила новость.
— А почему вы сами ему не позвоните?
— Ну, честно говоря, мы с ним слегка повздорили. Наверное, будет лучше, если с ним поговорит кто-нибудь из родных. А ни Майкла, ни Кевина я найти не могу.
— Да, я слышала о ваших проблемах с тестем.
Кит сама не знала, зачем сказала это. Но при мысли о том, что этот нахлебник Льюис доит всех вокруг, ее начинало тошнить.
Его тон изменился:
— Что вы хотите сказать? От кого вы это слышали?
— От Клио. А она — от вашей жены, — вызывающе ответила Кит.
— Какое вам до это дело?
— Никакого, — согласилась она.
— Вы не можете передать трубку Клио?
— Не могу. Ее нет.
— Ладно, делать нечего.
— Если хотите, я сама позвоню Фингерсу.
— Что?
— Фингерсу О’Коннору. Это ведь его имя, не так ли?
— Это не имя, а кличка. На самом деле его зовут мистер Фрэнсис О’Коннор.
— Позвонить и сказать, что Мэри-Полу увезли в родильный дом? И что вы не хотите с ним разговаривать?
Льюис бросил трубку.
— Что это было? — Клио была ошеломлена.
— Этот проныра Льюис боится разговаривать с твоим свекром.
— Почему ты так о нем говоришь?
— Я его ненавижу.
— О господи, за что?
— Сама не знаю. Подсознательно. Такое бывает.
— Черт побери, Кит, они мне все-таки родня. Если ты сердишься на Стиви, это еще не повод, чтобы срывать на них зло.
— С чего ты взяла, что я на него сержусь?
— А как же? Он ведь тоже был на той вечеринке в гостинице. Вместе с Льюисом и Майклом. В среду вечером.
Кит смерила ее недоверчивым взглядом:
— Стиви был там?
— Да. Разве он тебе не говорил?
— Сама знаешь, что нет.
Среда, среда… он говорил ей, что поедет по делам в Атлон. Черт бы побрал всех красивых мужиков, прикрывающих друг друга! Кит надела жакет и пошла к выходу.
— Кит, возьми пятерку. — Клио показала на каминную полку. |