Пауза.
– Анс?
– Мне тоже попалось это название.
Опа! Тепло…
– Где?
– В криминальной хронике за шестнадцатое апреля.
Шестнадцатое апреля – за день до исчезновения Зифула.
– Не томи, Анс. Что там приключилось?
– Убиты двое завсегдатаев клуба.
– Прямо в клубе?
– Один – неподалеку от клуба, другой – у себя дома.
– Транс‑программисты?
– Оба.
Теплее… Теплее…
– Убийцы найдены?
– Нет.
– Спускайся.
– Иду.
Я отключил мобильник и кинул его на стол.
Винтовая лестница озвучила ровную трель быстрых шагов.
Я выхватил распечатку из рук Гамигина. Демон приоткрыл рот, собираясь что‑то сказать, но, видно, передумал, махнул рукой и упал в кресло.
Я расстелил распечатку на столе.
Так… Что тут у нас…
– Анс, – не оборачиваясь, позвал я напарника.
Демон что‑то негромко промычал в ответ.
– Я надеюсь, криминалисты осмотрели квартиру, в которой жил Зифул?
– А то как же, – ответил Гамигин – В тот же день, когда Зифул был объявлен в розыск.
– Восемнадцатого?
– Восемнадцатого.
– Нашли что‑нибудь любопытное?
– Ничего.
– С заключением можно ознакомиться?
Пауза.
– Анс!
Я удивленно посмотрел на демона. Не тот это был вопрос, чтобы поставить детектива в тупик.
– Все материалы по этому делу находятся у Лои Розье. – Гамигин внимательно изучал взглядом висевшую на стене репродукцию картины Энди Уорхола «Четыре сорта китайского чая», как будто впервые ее видел. – Конечно, материалы были переданы в Службу. – Демон бросил быстрый, настороженный взгляд в мою сторону и снова углубился в изучение причудливых завитков иероглифов на упаковках чая. – Но в Московии они имеются только у Лои.
Я откинулся на спинку стула, засунул руки глубоко в карманы брюк, насмешливо скривил губы и ждал. Ждал, когда Гамигин вновь обратит на меня внимание. Жалко, я сам не мог взглянуть на себя со стороны. С эффектно распушенным галстуком и расстегнутым воротником безупречно белой рубашки я, несомненно, был похож на героя Микки Спиллейна.
– Ответьте мне только на один вопрос, детектив Гамигин, – процедил я, почти не разжимая губ.
Анс посмотрел на меня и сокрушенно головой покачал, как будто у него возникли серьезные сомнения в моих умственных способностях.
– Кто? – Резким движением выбросив руку в сторону, я указал на полку с дисками. – Кто подобрал эту коллекцию?
– Откуда я знаю? – недоуменно пожал плечами Анс.
– Ты? – Я недоверчиво прищурился и переориентировал указующий перст на Гамигина. – Ты хочешь сказать, что Лоя Розье не имеет к этому никакого отношения?
– Она‑то здесь при чем? – еще больше удивился демон. – Квартирами занимается хозяйственный отдел.
Я расслабился и улыбнулся со всей доступной мне доброжелательностью.
– Тогда – зови!
Гамигин улыбнулся в ответ, вот только улыбка его мне почему‑то не понравилось. Было в ней что‑то… Что‑то демоническое.
– В твоем телефоне есть записная книжка. А в записной книжке – номер телефона Лои Розье.
Понятно! Гамигин полагал, что извиниться перед демоницей‑контролером за некоторую бестактность, допущенную в отношении ее персоны, следовало мне Как это называется? Таскать каштаны из огня? Или делать грязную работу? Пожалуй, пусть будут каштаны. |