Изменить размер шрифта - +
Похоже я одна здесь – открытая книга: считывай эмоции, кто хочет.

- Не смей, - услышала я тихий, с нотками угрозы, голос Вука. – Она не причём.

- О, так ты, может быть, и все остальные выводы сам сделаешь? За меня. Хорошо, девчонку я не трону. Пока не трону. Мне стало интересно, – Асхаров стал приближаться к пентаграмме, с любопытством рассматривая рисунки вокруг и в центре звезды. - Это то, о чём я думаю?

- Если ты думаешь, что это эксперимент Урвика, то да. Это он.

Кени бросил быстрый взгляд на Вука и, заложив руки за спину, поинтересовался:

- Почему ты считаешь, что я поверю?

В помещении склада воцарилась гнетущая тишина. Я шокировано хлопала глазами и крутила головой, переводя взгляд с Горана на Бромса. Старик посмотрел на меня и к моему ужасу довольно улыбнулся. Видеть, как этот человек улыбается, я совершенно не привыкла, поэтому мысленно начала готовиться к худшему.

- То есть, ты знал? – в голосе Вука послышался скрежет металла, я облокотилась на холодную кирпичную стенку позади себя, чувствуя, как неотвратимо накаляется окружающая обстановка. – Ни капли удивления. Ты знал.

Кени не пожелал отвечать на брошенные в его сторону обвинения. Отвернувшись, он медленно обошёл пентаграмму по кругу, после чего проговорил:

- Ты приходил в секретку, оставил сообщение этим двоим. Они приехали по твоему зову. Так почему вы еще здесь? Почему не сбежали? Хотели доказать мне что-то? Я слушаю.

На этот раз и Вук не спешил с ответом. Кажется, он думал о шефе гораздо лучше, чем тот заслуживал. Я снова уставилась на Бромса.

- Скоро всё закончится, деточка, - шепнул тот, всё еще улыбаясь. – Тебе бояться не стоит. Теперь нет. И еще, запомни вот что: когда в следующий раз отправишься в коридоры времени, иди в прошлое и найди дверь с ручкой в виде льва. Это важно.

- Что там?

- Узнаешь. И не нужно на меня так смотреть, всё равно ничего не скажу раньше времени.

- Вы бываете редкостным занудой, знаете? – я закатила глаза и только после этого поняла: перехватила эту привычку у старика.

Он усмехнулся и тихо, почти беззвучно, добавил:

- А ведь мы могли бы поладить, Ольга...

- Где он?! – рык Горана заставил нас прекратить разговор и вернуться в реальность. - Позови эту мразь сюда.

- Не горячись, - Кени махнул рукой в сторону выхода, - он сидит в каре. Навязался на мою голову. Приходить сюда я ему запретил.

- Ты ведь представляешь себе масштабы его преступлений, - на этот раз Вук говорил спокойней. - Он – псих. Самый настоящий псих.

- Он - гений, Горан. Настоящий гений. Сколько открытий сделал Урвик за время работы в управлении – тебе даже не снилось. Ты – простой работяга, а он - по-настоящему одарённый человек. И даже если у него есть маленькие слабости…

- Он убил моего брата, – Вук сжал кулаки, но старался говорить спокойно. - Убил больше десяти человек, помимо Дарила. Это только те, кого я знаю. На нас с братом он только разогревался. Ты не можешь покрывать его вечно, я не позволю.

- Ты? Не позволишь мне? – Асхаров высокомерно вздёрнул вверх правую бровь. - А не много ли ты на себя берёшь, шавка?! Вспомни-ка, кем ты был до встречи со мной?! Я – потомственный реинторец. Мой отец…

- Твой отец, узнай он, как облажался его отпрыск, выкинул бы тебя из компании пинком под зад, - хохотнул рядом со мной Эштон Бромс. – Уж я-то знаю, мальчик. И остался бы ты без прикрытия извне и без кредитов.

- Заткнись, старик! – Асхаров практически шипел от бешенства. - Я раздавлю тебя, как клопа у себя под ногами! Когда мой отец узнает, как ты подставил нас…

- Посмотри на меня, Кени, - снова заговорил Вук, его голос звенел от булящей внутри злобы. - Ответь только на один вопрос: ты знал, что Урвик проводит ритуальные эксперименты на пентаграмме силы?

Шеф резко обернулся к Горану и ответил:

- Его эксперименты – не моё дело! И не твоё.

Быстрый переход