Да, вид у тебя помятый. Хорошо, что судья мужик. Он-то тебя точно поймет.
— Я бы не был так уверен, — мрачно покачал головой Джерри и кивнул на Каммингтона. — Как выяснилось, судью Куни сняли с должности. Рано или поздно это должно было случиться. Всем давно уже было понятно, что судья живет не по средствам. Хотя это уже не имеет значения. Важно, что слушание не перенесли, а ходатайство, которое составила адвокатша Ивон, передали другому судье.
Каммингтон важно закивал, словно призывая Майкла отнестись к этой новости с должной серьезностью;
— Ничего себе, — хмыкнул Майкл, на которого кивки Каммингтона не произвели ни малейшего впечатления. — И кто же будет вас разводить?
— Мне сказали, что гражданскими делами будет заниматься некто Таккер, — ответил за Джерри Каммингтон. — Но я ничего не знаю о нем. Его назначили совсем недавно, и откуда он взялся — тайна, покрытая мраком. Все станет известно только тогда, когда начнется процесс.
— Не повезло тебе, парень, — улыбнулся Майкл и хлопнул друга по плечу. — Да не страдай ты так. Все равно вас разведут. Адвокатша Ивон, говорят, жуткая феминистка. Она уж постарается. Да я бы на твоем месте радовался. У тебя начнется новая свободная жизнь. Вспомнишь, каково это — быть холостяком. Оторвемся с тобой на полную катушку. Я тут с такой цыпочкой познакомился — просто пальчики оближешь. А если я ее хорошо попрошу она найдет тебе красивую подружку…
Когда же ты заткнешься, вздохнул про себя Джерри, разглядывая довольное лицо Майкла, убежденного в том, что для мужчины свадьба — это первая смерть, а развод — вторая жизнь.
В любой другой день Джерри посмеялся бы над историями о его похождениях, но сегодня болтовня друга и его шуточки о браке вызывали лишь раздражение. Чтобы не видеть неуместного задора на лице Майкла, Джерри отвернулся к двери, большой и тяжелой, какой и должна быть дверь в храме правосудия.
Словно поняв нетерпение Джерри, дверь тут же открылась, впустив очередного участника представления.
Этой женщины Джерри раньше не видел, но сразу понял, кто она, по твердой, уверенной, по-мужски жесткой походке и по одежде: глухому брючному костюму темно-серого цвета, который оживляли лишь коралловые бусы.
И Каммингтон, и Майкл много слышали об адвокате, которого наняла Ивон. Ее — пол этого безликого существа можно было вычислить лишь по коралловым бусам — звали, кажется, Дафнис Фион. Или Фиона Дафнис?
Впрочем, Джерри было глубоко наплевать на то, как зовут этого цербера в коралловых бусах. Она будет общаться с ним лишь на слушании, если, конечно, судья не обойдется без этой нелепой процедуры и не разведет их раньше, чем Джерри вообще откроет рот. Во всяком случае, Куни, старый судья, развел бы их без проволочек: по словам Каммингтона, он вообще не считал развод серьезным делом, несмотря на довольно жесткие законы штата. Но принимать решение будет не Куни. Хорошо это или плохо, Джерри еще не знал.
Пройдя мимо Джерри с отсутствующим лицом — Джерри показалось, что на несколько секунд он стал невидимым, — Фиона Дафнис направилась к Каммингтону.
— Могу я поговорить с вами, мистер Каммингтон? — таким же тусклым, как и ее костюм, голосом поинтересовалась она.
— Конечно, мисс Даффин.
Значит, Даффин. Фиона Даффин. Миссис Феминистка, которая считает, что только адвокаты не имеют пола.
Адвокаты отошли в сторонку. Майкл, проводив их насмешливым взглядом и отпустив пару шуточек насчет коралловых бус, продолжил болтать о своей новой подружке.
Джерри проклял себя за то, что не пришел в здание суда позже, после Ивон. А вдруг она вообще не придет? Передумала разводиться? Нет, Ивон придет, вздохнул про себя Джерри. Выслала вперед своего цербера в бусах, лишь бы со мной не общаться. |